L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前
使做了一个即席开场发言。
民代表
会) Assemblée populaire nationale
常委会
代表L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前
使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的

来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调

是初级职等的妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦
逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的
多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000
多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列的行为使巴勒斯坦
为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的
多同时为索马里部族领导
和政治领导
所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些
受过高等教育,有些
只受过基础教育,还有一些
字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的
多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国



准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决的万
游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的
多为年纪较长者,这些
目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存
通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导
的画像而牺牲生命的
加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里

为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方
多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”
程,同时强调
口基金在提请国际社会关注
会
程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的
多被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的

超出可供安置的位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人民代表大会) Assemblée populaire nationaleL'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人大都是初级职等的妇女(
90%
)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人大多逍遥法
。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000人大多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
色列的行为使巴勒斯坦人大为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人
过高等教育,有些人只
过基础教育,还有一些人大字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的人大多还在学校,或曾在

过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中
政府已正式将《全面禁核试条约》提交全
人大审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决的万人大游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的人大多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在

过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人大通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该
领导人的画像而牺牲生命的人大加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人大都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人大多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请
际社会关注人大会议议程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的人大多被安顿在该
南部和西部的
内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的人大大超出可供安置的位子。
声明:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
会) Assemblée populaire nationale

会
代表L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人
使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的人
都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人
都是初级职等的妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦人
逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人
多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000人
多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列的行为使巴勒斯坦人
为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的人
多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人受过高等教育,有些人只受过基础教育,还有一些人
字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
有葡萄牙识字能力的人
多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国人
审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻
读到尼科西亚发生了赞成解决的万人
游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.


有葡萄牙语识字能力的人
多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人
通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像而牺牲生命的人
加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人
都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人
多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请国际社会关注人
会议议程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的人
多被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的人
超出可供安置的位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人大都是初级职等的妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造
了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人大多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000人大多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列的行为使巴勒斯坦人大为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的人大多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人受过高等教育,有些人只受过基础教育,还有一些人大字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的人大多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国人大审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了

决的万人大游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的人大多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人大通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像而牺牲生命的人大加
扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人大都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人大多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请国际社会关注人大会议议程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的人大多被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的人大大超出可供安置的位子。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
】 (
国
民代表大会) Assemblée populaire nationale
大常委会
大代表L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前
大使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里
大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调
大都是初级职等
妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦
大逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行
大多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下
114 000
大多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列
行为使巴勒斯坦
大为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动
大多同时为索马里部族领导
和政治领导
所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些
受过高等教育,有些
只受过基础教育,还有一些
大字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能

大多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《
面禁核试条约》提交
国
大审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决
万
大游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能

大多为年纪较长者,这些
目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存
大通另一存户Susan Rouse-Madakor女士
帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导
画像而牺牲生命
大加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里
大都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方
大多经营着分布广泛
小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调
口基金在提请国际社会关注
大会议议程方面发挥
关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所
大多被安顿在该国南部和西部
国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置
大大超出可供安置
位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的人大都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人大都是初级职等的妇女(占90%
上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
场战争造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人大多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000人大多愿意回到波斯尼亚和黑塞哥维
。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.

列的行为使巴勒斯坦人大为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的人大多同时为索马里部族
人和政

人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人受过高等教育,有些人只受过基础教育,还有一些人大字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的人大多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国人大审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决的万人大游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的人大多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人大通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国
人的画像而牺牲生命的人大加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人大都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人大多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请国际社会关注人大会议议程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的人大多被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的人大大超出可供安置的位子。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里
人大都来自Chaikent
Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人大都是初级职等
妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦人大逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行
人大多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下
114 000人大多愿意回到波斯尼亚
黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以

行为使巴勒斯坦人大为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动
人大多同时为索马里部族领导人

领导人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人受过高等教育,有些人只受过基础教育,还有一些人大字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力
人大多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国
府已正式将《全面禁核试条约》提交全国人大审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决
万人大游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力
人大多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人大通另一存户Susan Rouse-Madakor女士
帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜
权对于为保护该国领导人
画像而牺牲生命
人大加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人大都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人大多经营着分布广泛
小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请国际社会关注人大会议议程方面发挥
关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所
人大多被安顿在该国南部
西部
国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置
人大大超出可供安置
位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
会) Assemblée populaire nationale
常委会
代表L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人

了一个即席开场
言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的人
都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调人
都是初级职等的妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦人
逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的人
多逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000人
多愿意回到波斯尼
和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列的行为
巴勒斯坦人
为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的人
多同时为索马里部族领导人和政治领导人所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有些人受过高等教育,有些人只受过基础教育,还有一些人
字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的人
多还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国人
审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西
生了赞成解决的万人
游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的人
多为年纪较长者,这些人目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这些款项却误存人
通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导人的画像而牺牲生命的人
加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里人
都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方人
多经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调人口基金在提请国际社会关注人
会议议程方面
挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的人
多被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的人
超出可供安置的位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
民代表
会) Assemblée populaire nationale
常委会
代表L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前
使做了一个即席开场发言。
La plupart des villageois venaient de Tchaikent dans le district de Khanlar.
村里的
都来自Chaikent和Khanlar地区。
Ce sont pour la plupart (à plus de 90 %) des femmes, en début de carrière.
两性平等问题协调
都是初级职等的妇女(占90%以上)。
Cette guerre a entraîné un deuxième exode des Palestiniens.
那场战争造成了第二次巴勒斯坦
逃亡。
L'impunité pour de tels agissements est très répandue.
犯下这种罪行的

逍遥法外。
Les autres (114 000 personnes) souhaitent retourner en Bosnie-Herzégovine.
剩下的114 000


意回到波斯尼亚和黑塞哥维那。
Les opérations israéliennes ont exaspéré les Palestiniens.
以色列的行为使巴勒斯坦
为恼怒。
Leurs auteurs sont pour la plupart connus des clans somaliens et des dirigeants politiques.
进行海盗
动的

同时为索马里部族领导
和政治领导
所知。
Quelques-unes ont un niveau d'instruction élevé, certaines ont une éducation de base et d'autres sont analphabètes.
有
受过高等教育,有
只受过基础教育,还有一

字不识。
Nombre de ceux qui sont alphabétisés en portugais sont encore scolarisés ou ont fait leurs études à l'étranger.
具有葡萄牙识字能力的

还在学校,或曾在国外受过教育。
Le Gouvernement chinois a déjà soumis le Traité d'interdiction au Congrès national du peuple pour examen et approbation.
中国政府已正式将《全面禁核试条约》提交全国
审议批准。
Je lis aujourd'hui dans la presse que 10 000 Chypriotes turcs ont manifesté à Nicosie en faveur d'un règlement.
我今天在新闻中读到尼科西亚发生了赞成解决的万
游行。
La plupart des personnes alphabétisées en portugais sont plus âgées, actuellement scolarisées ou ont fait leurs études à l'étranger.
其中具有葡萄牙语识字能力的

为年纪较长者,这
目前仍在学校,或曾在国外受过教育。
Toutefois, ces sommes ont été créditées par erreur au compte d'un autre client de la Chase, Mme Susan Rouse-Madakor.
但是,这
款项却误存
通另一存户Susan Rouse-Madakor女士的帐户。
Ainsi, le régime honore la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie pour sauver des portraits du Guide.
朝鲜政权对于为保护该国领导
的画像而牺牲生命的
加赞扬。
Les Azéris sont essentiellement chiites.
阿泽里
都为什叶派教徒。
Les activités de petit tourisme sont largement répandues, celles du grand tourisme étant aux mains des gens du Nord.
北方

经营着分布广泛的小规模旅游业。
C'était un programme « sensible » et elle a indiqué que le FNUAP contribuait considérablement à appeler l'attention de la communauté internationale là-dessus.
她指出,这是一个“敏感”议程,同时强调
口基金在提请国际社会关注
会议议程方面发挥的关键作用。
La plupart d'entre elles ont été installées dans des camps pour personnes déplacées situés dans le sud et l'ouest du pays.
新近流离失所的

被安顿在该国南部和西部的国内流离失所者营地。
Le HCR constate avec préoccupation que le nombre de personnes ayant besoin de réinstallation excède de beaucoup le nombre de places disponibles.
难民署现在担心要求重新安置的

超出可供安置的位子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。