法语助手
  • 关闭

代表性

添加到生词本

dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂最具的东正教教堂之

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合个最具有普遍的组织,它可以担当协调这行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择很大,但其中每个都既独特又具有的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我示支持使安全理事会更具的主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务的各种由伊拉克人组成的永久和有的可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王致力于使安全理事会更具

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会联合具有最高的机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中的更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些家成功地提高了妇女在议会中的

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲家中,具有的膳食摄入研究很少,捷克共和进行了项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理会应更具,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该的所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会联合的主要审议、决策和机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为个更具的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不个有的机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具,而且必须反映不断变化的际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的不应损害其效力。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚最具代表性的东正之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择性很大,但其中每一个都既独特又具有代表性的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性的主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立们服务的各种由伊拉克人组成的永久和有代表性的可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会联合国具有最高代表性的机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中的代表性

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认,安理会应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会联合国的主要审议、决策和代表性机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成一个更具代表性的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不一个有代表性的机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国是一个最具有普遍组织,担当协调这一行动重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子选择很大,但其中每一个都是既独特又具有

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我示支持使安全理事会更具主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务各种由伊拉克人组成永久和有靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理会应更具,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使更具、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会是联合国主要审议、决策和机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不是一个有机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具,而且必须反映不断变化国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会不应损害其效力。

声明:上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择性很大,但其中每一个都是既独特又具有代表性的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

望建立为服务的各种由伊拉克人组成的永久和有代表性的可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中的代表性更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

认为,安理会应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会是联合国的要审议、决策和代表性机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不是一个有代表性的机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超声(波), 超声波, 超声波测井, 超声波的, 超声波定位(法), 超声波焊, 超声波疗法, 超声波脑电图, 超声波清理, 超声波设备,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂最具代表性东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国一个最具有普遍性和代表性组织,它可以担当协调这一行动

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子选择性很,但其中每一个都既独特又具有代表性

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事更具代表性主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务各种由伊拉克人组成永久和有代表性可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

联合国具有最高代表性机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑所设各机构代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中代表性更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿,食品中乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事将从使其更具有代表性改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

联合国主要审议、决策和代表性机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理成员数目,将使之成为一个更具代表性论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不一个有代表性机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理必须更具代表性,而且必须反映不断变化国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超声刀, 超声的, 超声发光现象(液体), 超声工程, 超声环境的研究, 超声回波描记术, 超声加工, 超声检测器, 超声检查, 超声水准仪,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具代表性的东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国是一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择性很大,但其中每一个都是既独特又具有代表性的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

望建立为服务的各种由伊拉克人组成的永久和有代表性的可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性的机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构的代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中的代表性更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

认为,安理会应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会是联合国的要审议、决策和代表性机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不是一个有代表性的机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超声振动, 超失速, 超施主, 超时, 超势, 超视粒, 超收, 超双曲的, 超俗, 超速,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂最具代表性的东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

合国一个最具有普遍性和代表性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择性很大,但其中每一个都特又具有代表性的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我表示支持使安全理事会更具代表性的主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务的各种由伊拉克人组成的永久和有代表性的可靠

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

合王国致力于使安全理事会更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会合国具有最高代表性

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法关中的代表性更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性的膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理会应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有代表性的所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会合国的主要审议、决策和代表性

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不一个有代表性

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化的国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超同步电动机, 超统一, 超透明的, 超脱, 超脱尘世, 超脱现实, 超脱自己, 超椭圆的, 超椭圆体, 超外差,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年索菲亚教堂是最具代表性东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国是一个最具有普遍性和代表性组织,它可以担当协调一行动重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

些例子选择性很大,但其中每一个都是既独特又具有代表性

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

面,我表示支持使安全理事会更具代表性主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务各种由伊拉克人组成和有代表性可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具代表性

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

大会是联合国具有最高代表性机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构代表性问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女司法机关中代表性更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女议会中代表性

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

美国和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平逐渐下降,而欧洲国家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理会应更具代表性,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有代表性改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

个进程必须汇集该国有代表性所有政治力量和各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

种改革应使它更具代表性、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

大会是联合国主要审议、决策和代表性机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具代表性论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四并不是一个有代表性机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具代表性,而且必须反映不断变化国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会代表性不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超温, 超温控制, 超温植物, 超文本, 超文本传送协议, 超稳定的, 超稳定性, 超我, 超无烟煤, 超武装,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,
dài biǎo xìng
représentativité; exemplarité
法语 助 手 版 权 所 有

Construite en mars 1907, Sofia était l'une des églises les plus emblématiques de l'orthodoxie.

建于1907年的索菲亚教堂是最具的东正教教堂之一。

L'ONU, qui est l'organisation la plus universelle et la plus représentative, peut coordonner cette action.

联合国是一个最具有普遍性的组织,它可以担当协调这一行动的重任。

Quoique très sélectif, chacun des exemples est à la fois unique et représentatif.

这些例子的选择性很,但其中每一个都是既独特又具有的。

Dans ce contexte, j'appuie l'idée de faire du Conseil de sécurité un organe plus représentatif.

在这方面,我示支持使安全理事会更具的主张。

Ils veulent voir rétablies des institutions iraquiennes permanentes, représentatives et crédibles gérant ces services.

们希望建立为们服务的各种由伊拉克人组成的永久的可靠机构。

Pour sa part, le Royaume-Uni est résolu à rendre le Conseil de sécurité plus représentatif.

联合王国致力于使安全理事会更具

L'Assemblée générale est le plus haut organe représentatif de l'ONU.

会是联合国具有最高的机构。

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应会所设各机构的问题。

Les femmes sont sensiblement mieux représentées dans les organes des institutions judiciaires.

妇女在司法机关中的更为广泛。

Certains pays ont réussi à accroître cette représentation parlementaire des femmes.

有些国家成功地提高了妇女在议会中的

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国加拿,食品中的乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有的膳食摄入研究很少,捷克共国进行了一项这方面的研究。

Nous pensons que le Conseil doit devenir plus représentatif, pour refléter les réalités du monde.

我们认为,安理会应更具,能够反映全球现实。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事会将从使其更具有的改革中受益。

Ce processus devra associer l'ensemble des forces politiques représentatives, ainsi que les groupes ethniques.

这个进程必须汇集该国有的所有政治力量各族裔团体。

Cette réforme vise à le rendre plus représentatif, plus efficace et plus transparent.

这种改革应使它更具、更有效力而且更加透明。

L'Assemblée générale est le principal organe délibérant, directeur et représentatif de l'ONU.

会是联合国的主要审议、决策机构。

L'augmentation du nombre de membres du Conseil en ferait une enceinte plus représentative.

增加安理会成员数目,将使之成为一个更具的论坛。

Le Quatuor n'est cependant pas un organe représentatif, malgré la participation du Secrétaire général.

不过,尽管有秘书长参与,但四方并不是一个有的机构。

Le Conseil doit être plus représentatif et refléter les réalités internationales sans cesse changeantes.

安理会必须更具,而且必须反映不断变化的国际现实。

Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.

加强安全理事会的不应损害其效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 代表性 的法语例句

用户正在搜索


超现实的事物, 超现实美术, 超现实派, 超现实主义, 超现实主义的, 超现实主义运动, 超现实主义者, 超限, 超限的, 超限货物,

相似单词


代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团, 代表团团员, 代表团团长, 代表性, 代表性的, 代表性货币, 代表资格审查, 代表作,