法语助手
  • 关闭

仪式的

添加到生词本

sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入发生在非洲个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月阅兵对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这行为时般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成无意义方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它, 阿伏伽德罗常量, 阿伏伽德罗数,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教发生在非洲一个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男角色和任务都更加男性化或性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿钙霞石, 阿哥, 阿根廷, 阿根廷的, 阿公, 阿果紫, 阿訇, 阿混, 阿基隆阶, 阿基米德,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教发生在非洲一个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男角色和任务都更加男性化或性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶, 阿坤廷的/阿坤廷人, 阿拉,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教发生在非洲一个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男角色和任务都更加男性化或性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

个接纳入教发生在非洲个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月阅兵对于中国人来说个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

方面,像今天种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施为时般要举

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

避免使其变成次毫无意义方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥并且允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中平等,但在日常生活中却有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

这个接纳入教发生在非洲一个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

这是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加这个是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们枝,很清楚地看见参加这个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

在这方面,像今天这种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施这一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

这是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

这些和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

接纳入教发生在非洲村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

方面,像今天种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

个接纳入教发生在非洲一个村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日对于中国人来说是个十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加个宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每个组织享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

,像今天种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

是避免使其变成一次毫无意义唯一法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,
sacramentel, le
rituel, -le 法语 助 手

La cérémonie d'initiation s'est déroulée dans un village africain.

接纳入教发生在非洲村庄里。

C'est la cérémonie de l'installation d'un magistrat.

是一位大法官就任

On a participé à la revue du 14 juillet.

我们参加了国庆节阅兵

Le défilé du 1er octobre est un grand cérémonie pour les chinois!

十月一日阅兵对于中国人来说是十分重大活动。

Sa présence à la cérémonie était déplacée.

他参加是不合适

La cérémonie a eu lieu selon un scénario bien réglé.

庆典按规划好方案有序进行。

Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.

他们透过树枝,很清楚地看见参加宗教奇里古怪人物。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械步子,走到中央,停了下来,面对主持将军。

Chacun se voit garanti le droit de professer et de pratiquer sa religion.

保证每享有从事宗教活动和进行礼拜权利。

C'est en cela que les cérémonies commémoratives comme celle d'aujourd'hui, revêtent une signification particulière.

方面,像今天种纪念具有特殊意义。

À cet égard, des rituels complexes accompagnent généralement l'acte.

在实施一行为时一般要举行复杂

Cela serait la seule manière d'éviter d'en faire un rituel dénué de toute signification.

是避免使其变成一次毫无意义唯一方法。

Dans certaines sociétés, les mutilations génitales féminines sont un rite de passage.

女子外阴切割是一些社会成年

C'est avec un grand plaisir que je vois leurs représentants assister à cette inauguration.

我高兴地看到它们代表出席今天

Les rites et séances psychopédagogiques définissent des rôles stéréotypés des hommes et des femmes.

和咨询使得男女角色和任务都更加男性化或女性化。

Il comportera aussi des recommandations sur l'organisation de services à la mémoire des défunts.

手册还载有如何适当安排追悼建议。

Le mariage religieux n'a pas de valeur juridique.

按宗教缔结婚姻不具有法律效力。

Les rites de veuvage ont encore cours au Togo et sont tolérés.

守寡在多哥是流行并且是允许

Une cérémonie similaire a été organisée au Libéria.

在利比里亚也举行了类似

Il y a égalité dans les pratiques rituelles, mais, dans le quotidien, des distinctions sont établies.

虽然在宗教活动中是平等,但在日常生活中却是有区别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仪式的 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


仪器的使用, 仪器的响应时间, 仪器行程, 仪容, 仪式, 仪式的, 仪式的安排, 仪式队伍, 仪态, 仪态万千,