M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大
。


M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大
。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在
里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大
。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大
分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大
。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大
。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大
外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大
中的大多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大
中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·

罕姆麦道夫先生在陪同下进入大
。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教
受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大
采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德
哈梅多夫先生在陪同下离开大
。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在大
内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生在陪同下进入大
。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,大
里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大
外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个大
里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊
在陪同下步入

。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在
里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德
在陪同下进入

。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在

分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下进入

。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下离开

。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什
在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设

外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.


中的
多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本

中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫
在陪同下进入

。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教
受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个

采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫
在陪同下离开

。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在

内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆贝基
在陪同下进入

。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,

里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫
阁下在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼

外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个

里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会堂。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件

在会堂里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和
总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会堂。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会堂分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下离开大会堂。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众
总统乔治·布什先生在陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数
家都是不结盟运动成
。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
天,我们本大会堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生在陪同下进入大会堂。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生在陪同下离开大会堂。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件
天上午已经发送各代表团并将在大会堂内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和
总统塔博·姆贝基先生在陪同下进入大会堂。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和
总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大会堂外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔

生在陪同下步入大会堂。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会堂里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德
生在陪同下进入大会堂。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会堂分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二
亲王殿下在陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二
亲王殿下在陪同下
开大会堂。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什
生在陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住在

界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫
生在陪同下进入大会堂。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫
生在陪同下
开大会堂。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在大会堂内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆贝基
生在陪同下进入大会堂。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫
生阁下在陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大会堂外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入

。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在
里逐桌分
。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入

。
Le texte complet a été distribué dans la salle.

言的完整文本已在

分
。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下进入

。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下离开

。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设

外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.


中的
多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,
们本

中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生在陪同下进入

。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
们决不能在犹太教
受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
们刚才在这个

采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生在陪同下离开

。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经
送各代表团并将在

内
送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生在陪同下进入

。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,

里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼

外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
知道,在这个

里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。

M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入大会
。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在会
里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入大会
。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在大会
分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔

亲王殿下在陪同下进入大会
。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔

亲王殿下在陪同下离开大会
。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入大会
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会
外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会
中的大多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会
中有许多人住在远离
界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生在陪同下进入大会
。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教会
受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个大会
采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生在陪同下离开大会
。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在大会
内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆
基先生在陪同下进入大会
。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会
里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼
克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入大会
。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼大会
外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个大会
里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生在陪同下步入
堂。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在
堂里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总统埃米勒·拉胡德先生在陪同下进入
堂。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在
堂分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世

下在陪同下进入
堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世

下在陪同下离

堂。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总统乔治·布什先生在陪同下进入
堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设
堂外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.

堂中的
多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本
堂中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生在陪同下进入
堂。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教
堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个
堂采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生在陪同下离

堂。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在
堂内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总统塔博·姆贝基先生在陪同下进入
堂。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,
堂里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入
堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼
堂外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个
堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总统哈米德·卡尔扎伊先生
陪同下步入大会堂。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目

会堂里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和
总统埃米勒·拉胡德先生
陪同下进入大会堂。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已
大会堂分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下
陪同下进入大会堂。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下
陪同下离开大会堂。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众
总统乔治·布什先生
陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设大会堂外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.
大会堂中的大多数
家都是不结盟运动

。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本大会堂中有许多人住
远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生
陪同下进入大会堂。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能
犹太教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才
这个大会堂采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总统库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生
陪同下离开大会堂。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将
大会堂内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和
总统塔博·姆贝基先生
陪同下进入大会堂。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
会议进展期间,大会堂里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和
总统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下
陪同下进入大会堂。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设
三楼大会堂外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,
这个大会堂里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。



M. Hâmid Karzai, Président de l'Afghanistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
富汗总
哈
德·卡尔扎伊先生在陪同下步入

。
Ces deux documents sont actuellement distribués dans la salle.
两项文件目前正在
里逐桌分发。
M. Emile Lahoud, Président de la République libanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
黎巴嫩共和国总

勒·拉胡德先生在陪同下进入

。
Le texte complet a été distribué dans la salle.
我发言的完整文本已在

分发。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下进入

。
S. A. S. le Prince Albert II de Monaco est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
摩纳哥
尔贝二世亲王殿下在陪同下离开

。
M. George W. Bush, Président des États-Unis d'Amérique, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
美利坚合众国总
乔治·布什先生在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设

外三楼。
La majorité des États représentés dans cette salle appartiennent au Mouvement des pays non alignés.


中的
多数国家都是不结盟运动成员国。
Beaucoup d'entre nous ici vivent loin des régions troublées de la planète.
今天,我们本

中有许多人住在远离世界上的动乱地区。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总
戈班古里·勃戴穆罕姆麦道夫先生在陪同下进入

。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在犹太教
受到破坏或玷污时置若罔闻。
La position que nous venons de prendre dans cette salle vise à appuyer ces aspirations.
我们刚才在这个

采取的立场是支持这些希望。
M. Gurbanguly Berdymukhammedov, Président du Turkménistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
土库曼斯坦总
库尔班古力·别尔德穆哈梅多夫先生在陪同下离开

。
Ces deux documents ont été communiqués aux délégations ce matin et distribués dans la salle.
这两份文件今天上午已经发送各代表团并将在

内发送。
M. Thabo Mbeki, Président de la République sud-africaine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
南非共和国总
塔博·姆贝基先生在陪同下进入

。
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance.
议进展期间,

里几次响起手机声音。
M. Kurmanbek Bakiev, Président de la République kirghize, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
吉尔吉斯共和国总
库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在陪同下进入

。
Le Bureau est situé au 3e étage, à l'extérieur de la salle de l'Assemblée générale.
媒体联络服务台设在三楼

外。
Je sais que tous les dirigeants présents dans cette Assemblée partagent cette mission.
我知道,在这个

里的所有领导人都肩负着这项使命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。