法语助手
  • 关闭
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫联合国

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合国央机构,是唯一拥有普遍机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

因素计算依据是联合国员国数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺其在本机构

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

议表示,应加强资金援助并支持实现普遍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现普遍

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有普遍唯一世界,合作伙伴都依赖联合国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合国普遍制度和广泛任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金某成员国由于兼并或解体而不复存在,其基金将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍,以提高环境署权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易普遍,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易普遍,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个国家军事占领基金成员仍将保留其基金

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大没有采取任何行动终止前南斯拉夫联合国

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本所集体现多边主义和普遍价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院在国际社作用,法院必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚行动计划问题时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素权重维持现有水平:因素40%;人口因素5%和费因素55%。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


agglo, agglomérable, agglomérant, agglomérante, agglomérat, agglomération, agglomératique, aggloméré, agglomérer, agglutinabilité,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定止前南斯拉夫的联合国会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合国的中央机构,是唯一拥有普遍会籍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍因素的计算依据是联合国会员国的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺其在本机构中的会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性的唯一世界性组织,合作伙伴都依赖联合国促进集体

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合国的会籍普遍制度和广泛的任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金组织的某成员国由于兼并或解体而不复存在,其基金组织会籍止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境局实现普遍会籍,以提高环境的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织的会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个国家军事占领的基金组织成员仍将保留其基金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大会没有采取任何止前南斯拉夫的联合国会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义和普遍会籍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院在国际社会中的作用,法院的会籍必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


agioteur, agir, agir par sentiment, âgisme, agissant, agissements, agitant, agitante, agitateur, agitateur-secoueur,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合的中央机构,是唯一拥有普遍会籍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍因素的计算依据是联合会员的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔得被剥夺其在本机构中的会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民希望到该法院尽早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性的唯一世界性组织,合作伙伴都依赖联合集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合会籍普遍制度和广泛的任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金组织的某成员由于兼并或解体而复存在,其基金组织会籍将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍会籍,以提高环境署的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织的会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个家军事占领的基金组织成员仍将保留其基金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫的联合会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义和普遍会籍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强际刑事法院在际社会中的作用,法院的会籍必须一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


agnatique, agneau, agnelage, agnelée, agnelement, agneler, agnelet, agnelin, agneline, agnelle,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合国

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合国的中央机构,是拥有普遍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

因素的计算依据是联合国员国的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

缔约国不得被剥夺其在本机构中的

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

示,应加强资金援助并支持实现普遍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有普遍性的界性组织,合作伙伴都依赖联合国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合国的普遍制度和广泛的任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金组织的某成员国由于兼并或解体而不复存在,其基金组织将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

环境署执行局实现普遍,以提高环境署的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现界贸易组织普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现界贸易组织的普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另个国家军事占领的基金组织成员仍将保留其基金组织

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大没有采取任何行动终止前南斯拉夫的联合国

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义和普遍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院在国际社中的作用,法院的必须进步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是能够承担这任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚行动计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:因素40%;人口因素5%和费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


agnus, agnus-castus, agogique, agolina, agolite, agomphiase, agomphose, agon, agonie, agonique,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的联合会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合的中央机构,是唯一拥有普遍会籍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍因素的计算依据是联合会员的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约不得被剥夺其在本机构中的会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

希望到该法早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性的唯一世界性组织,合作伙伴都依赖联合促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合会籍普遍制度和广泛的任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金组织的某成员由于兼并或解体而不复存在,其基金组织会籍将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍会籍,以提高环境署的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当快实现世界贸易组织的会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个家军事占领的基金组织成员仍将保留其基金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫的联合会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义和普遍会籍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

管如此,为加强际刑事法际社会中的作用,法会籍必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


agriote, agriothymie, agripaume, Agrippa, agrippage, agrippant, agrippement, agripper, agritourisme, agro,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南拉夫的联合国会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合国的中央机构,是唯一拥有普遍会籍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍因素的计算依据是联合国会员国的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

坦保留了其金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺其在本机构中的会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性的唯一世界性组织,合作伙伴都依赖联合国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合国的会籍普遍制泛的任务给它带来了实力信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果金组织的某成员国由于兼并或解体而不复存在,其金组织会籍将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍会籍,以提高环境署的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织的会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个国家军事占领的金组织成员仍将保留其金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大会没有采取任何行动终止前南拉夫的联合国会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义普遍会籍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院在国际社会中的作用,法院的会籍必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于会籍普遍原则以及工作范围重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快的发生,正是在讨论给予乌克兰格鲁吉亚会籍行动计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%会费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


aidyrlyite, aïe, aiélé, aïeul, aïeux, aigle, aiglefin, aiglette, aiglon, aigrar,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫的合国会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

合国的中央机构,唯一拥有普遍会籍的机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍因素的计算依据合国会员国的数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

斯坦保留了金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺本机构中的会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性的唯一世界性组织,合作伙伴都依赖合国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 合国的会籍普遍制度和广泛的任务给带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果金组织的某成员国由于兼并或解体而不复存金组织会籍将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍会籍,以提高环境署的权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织的会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个国家军事占领的金组织成员仍将保留金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫的合国会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现的多边主义和普遍会籍的价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院国际社会中的作用,法院的会籍必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

合国由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,唯一能够承担这一任务的组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快的发生,正讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题的时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素的权重维持现有水平:会籍因素40%;人口因素5%和会费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


aiguiller, aiguilletage, aiguilleté, aiguilletée, aiguilleter, aiguillette, aiguilleur, aiguilleur du ciel, aiguillier, aiguillon,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫联合国会籍

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是联合国中央机构,是唯一拥有普遍会籍机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

会籍计算依据是联合国会员国数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织会籍

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺其在本机构中会籍

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

会议表示,应加强资金援助并支持实现普遍会籍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现会籍普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有会籍普遍性唯一世界性组织,合作伙伴都依赖联合国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 联合国会籍普遍制度和广泛任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

果基金组织某成员国由于兼并或解体而不复存在,其基金组织会籍将终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍会籍,以提高环境署权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织会籍普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

,被另一个国家军事占领基金组织成员仍将保留其基金组织会籍

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大会没有采取任何行动终止前南斯拉夫联合国会籍

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现多边主义和普遍会籍价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管,为加强国际刑事法院在国际社会中作用,法院会籍必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

联合国由于会籍普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚会籍行动计划问题时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项权重维持现有水平:会籍40%;人口5%和会费55%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


ailsyte, ailurope, ailurophobie, Ailuropoda, Ailurus, aimable, aimablement, aimafibrite, aimant, aimantabilité,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,
huì jí
adhésion (d'une association)

Cette décision mettait fin ipso facto à la qualité de Membre de l'ex-Yougoslavie.

该决定必定自动终止前南斯拉夫

Elle constitue l'organe central de l'ONU, le seul qui en rassemble l'ensemble des Membres.

它是中央机构,是唯一拥有普遍机构。

Le facteur qualité de Membre est calculé à partir du nombre d'États Membres de l'ONU.

因素计算依据是员国数目。

Le Pakistan, de son côté, a conservé sa qualité de membre du Fonds.

巴基斯坦保留了其基金组织

Aucun État Partie ne peut être privé de sa qualité de membre de l'Agence.

一缔约国不得被剥夺其在本机构中

On a reconnu qu'il fallait améliorer l'assistance financière et favoriser une composition universelle.

议表示,应加强资金援助并支持实现普遍

La République de Corée espère voir la Cour pénale internationale devenir universelle le plus rapidement possible.

大韩民国希望到该法院尽早实现普遍性。

Seule organisation à composition universelle, c'est sur elle que les partenaires comptent pour coordonner l'action collective.

作为具有普遍性唯一世界性组织,作伙伴都依赖国促进集体行动。

L'universalité de la composition et l'exhaustivité du mandat de l'Organisation des Nations Unies lui donnent force et crédibilité.

· 普遍制度和广泛任务给它带来了实力和信誉。

Ainsi, cesse d'être membre du Fonds tout membre qui, du fait d'une annexion ou d'une dissolution, cesse d'exister.

因此,如果基金组织某成员国由于兼并或解体而不复存在,其基金组织终止。

On a suggéré que le Conseil d'administration du PNUE ait une composition universelle afin d'accroître l'autorité du Programme.

建议环境署执行局实现普遍,以提高环境署权威。

Veiller à ce que l'OMC acquière dès que possible une composition universelle, afin de renforcer le système commercial multilatéral.

· 努力尽快实现世界贸易组织普遍性,以加强多边贸易制度。

L'universalité de l'Organisation mondiale du commerce doit être réalisée dès que possible afin de renforcer le système commercial multilatéral.

应当尽快实现世界贸易组织普遍性,以期加强多边贸易体制。

Un membre qui subit une occupation militaire par un autre pays conserve donc sa qualité de membre du FMI.

因此,被另一个国家军事占领基金组织成员仍保留其基金组织

L'Assemblée générale n'a toutefois pris aucune décision tendant à ce que l'ex-Yougoslavie cesse d'être Membre de l'Organisation des Nations Unies.

但是,大没有采取任何行动终止前南斯拉夫

Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.

这种远景应当促使我们重新发扬光大本组织所集中体现多边主义和普遍价值。

Néanmoins, pour renforcer le rôle de la CPI sur la scène internationale, l'adhésion à la Cour doit devenir plus universelle.

尽管如此,为加强国际刑事法院在国际社作用,法院必须进一步普及。

L'ONU a un avantage inégalable pour ce faire en raison de sa nature universelle et de la portée globale de ses activités.

国由于普遍原则以及工作范围和重点遍及全球,是唯一能够承担这一任务组织。

La nouvelle dégradation des relations a coïncidé avec les débats concernant l'éventualité d'un Plan d'action pour l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie.

关系不愉快发生,正是在讨论给予乌克兰和格鲁吉亚行动计划问题时候。

Note : Pour toutes les variantes, les coefficients des trois facteurs conservent leur niveau actuel (qualité de Membre : 40 %, population : 5 % et contribution : 55 %).

三项因素权重维持现有水平:因素40%;人口因素5%和费因素55%。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 会籍 的法语例句

用户正在搜索


ainalite, aine, aîné, aînesse, aïnhum, ainigmatite, aïnou, ainsi, ainsi que, aïoli,

相似单词


会话, 会挥发的矿物, 会徽, 会稽之耻, 会集, 会籍, 会计, 会计报表, 会计的, 会计核算,