Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于

的表现特点。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于

的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使
个世界成为一个更加危险的

。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».

如果有关
区
此人的

的话,就不能阻止他进入该
区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将

与上学
点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择

的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个问题上不存在任何按照性别特征和

的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭

问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人

的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共


由配偶双方共
选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在

享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人

的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择

的问题上,女人的意见
不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔

的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的

原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了

国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭

,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后

应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就

的定义达成共识
有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常

的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常
意防止双重

征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于
住地的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不


个世界成为一个更加危险的
住地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人的
住地的话,就不能阻止他进入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划
住地与上学地点联系
一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇
有自由选择
住地的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.

个问题上不存
任何按照性别特征和
住地的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭
住地问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人
住地的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同
住地由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇

住地享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人
住地的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
选择
住地的问题上,
人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔
住地的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的
住地原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了
住地国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭
住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后
住地应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就
住地的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常
住地的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重
住地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于
住地的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不


个世界成为一个更加危险的
住地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人的
住地的话,就不能阻止他进入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划
住地与上学地点联系
一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇
有自由选择
住地的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.

个问题上不存
任何按照性别特征和
住地的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭
住地问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人
住地的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同
住地由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇

住地享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人
住地的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
选择
住地的问题上,
人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔
住地的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的
住地原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了
住地国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭
住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后
住地应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就
住地的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常
住地的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重
住地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内
贫穷有取决于
地
表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使
个世界成为一个更加危险

地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人

地
话,就不能阻止他进入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将
地与上学地点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择
地
权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个问题上不存在任何按照性别特征和
地
限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭
地问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.

书必须提交

人
地
省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同
地由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在
地享受免费
基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人
地
管辖法院拥有
管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择
地
问题上,女人
意见是不算数
。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔
地
国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚

地原则源于英格兰
普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了
地国对难民
外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭
地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后
地应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就
地
定义达成共识是有助益
。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常
地
查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重
地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使
个世界成为一个更加危险的居住地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人的居住地的话,就不能阻

入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双

。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双
共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在居住地享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人居住地的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择居住地的问题上,女人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了居住地国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双
协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就居住地的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防
双重居住地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于

的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动
使
个世界成为一个更加危险的

。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关
区是此人的

的话,就不能阻止他进入该
区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划


与上学
点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择

的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个
题上不存在任何按照性别特征和

的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭


题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人

的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同

由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在

享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人

的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择

的
题上,女人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔

的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的

原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了

国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭

,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后

应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就

的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常

的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重

征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于居住地的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将

世界成为一
更加危险的居住地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人的居住地的话,就不能阻止他进入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚
有自由选择居住地的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
问题上不存在任何按照性别特征和居住地的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多

在居住地享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人居住地的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择居住地的问题上,
人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的居住地原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了居住地国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就居住地的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内的贫穷有取决于

的表现特点。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使
个世界成为一个更加危险的

。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关
区是此人的

的话,就不能阻止他进入该
区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将

与上学
点联系在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择

的权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个问题上不存在任何按照性别特征和

的限制。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭

问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人

的省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同

由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在

享受免费的基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人

的管辖法院拥有的管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择

的问题上,女人的意见是不算数的。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔

的国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚的

原则源于英格兰的普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了

国对难民的外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭

,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后

应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就

的定义达成共识是有助益的。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常

的查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重

征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Bélarus, la pauvreté a pour particularité d'être fonction du lieu de résidence.
共和国内
贫穷有取决于居住地
表现特
。
Notre inaction fait de ce monde un endroit plus dangereux.
我们迟迟不动将使
个世界成为一个更加危险
居住地。
Les Lois dites « Hudood », « Qisas » et « Diyat ».
可是如果有关地区是此人
居住地
话,就不能阻止他进入该地区。
Ce système lie le lieu de résidence de l'élève à l'école fréquentée.
该计划将居住地与上学地

在一起。
Les femmes mariées sont libres de choisir leur lieu de résidence.
已婚妇女有自由选择居住地
权利。
À ce sujet, il n'existe aucune restriction liée au sexe ou au lieu de résidence.
在
个问题上不存在任何按照性别特征和居住地

。
S'agissant de la résidence familiale, le choix est fait par les deux époux.
关于家庭居住地问题,选择由夫妻双方作出。
La requête doit être adressée à l'autorité départementale du lieu où le demandeur est domicilié.
申请书必须提交给申请人居住地
省政府。
La résidence commune est choisie par consentement mutuel des époux.
共同居住地由配偶双方共同选定。
Au Moldova, les femmes peuvent recevoir des soins de base gratuitement à leur domicile.
摩尔多瓦妇女在居住地享受免费
基本医疗保健。
La juridiction des tribunaux habilités est limitée à 15 000 dollars.
当事人居住地
管辖法院拥有
管辖权为1.5万美元。
L'avis de la femme ne compte pas dans le choix du lieu de résidence.
在选择居住地
问题上,女人
意见是不算数
。
Ratifier les accords internationaux sur la protection des zones habitées par des populations d'ascendance africaine.
批准关于保护非洲人后裔居住地
国际协议。
Les principes relatifs au domicile en Malaisie s'inspirent de la common law de l'Angleterre.
马来西亚
居住地原则源于英格兰
普通法。
Le paragraphe 2 prévoit la protection diplomatique des réfugiés par l'État de résidence.
(6) 第2款涉及了居住地国对难民
外交保护。
Il peut également s'opposer à ce que sa femme ait un emploi.
丈夫有权选择家庭居住地,有权反对妻子就业。
D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.
《法典》规定婚后居住地应由双方协商决定。
Si l'on adopte l'option a), il serait utile de convenir d'une définition commune.
如果采用(a)项备选办法,就居住地
定义达成共识是有助益
。
En outre, il est devenu plus facile de déterminer une résidence habituelle.
此外,对惯常居住地
查找已变得更为容易了。
Tous les pays n'acceptent pas systématiquement d'appliquer des critères permettant d'établir le lieu de résidence.
并非所有国家都常常同意防止双重居住地征税规则。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。