Le système de fonds de logement est donc vivement encouragé, le principe de leur fonctionnement pouvant se résumer comme suit: «épargne personnelle, aide financière de l'unité de travail, gestion unifiée et application personnalisée».
按照“个
存储、单位资助、统一管理、专项使用”的
,
极推行住房公
金制度。
发展
的最低生活费用、城镇居民消费价格指数、职工个
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
、
资助、统一管理、专项使用”的原则,积极推行
规模限制,放宽贷款期限,鼓
用、城镇居民
格指数、职工个人缴纳的社会保险

险费和
照“
存储、单位资助、统一管理、专项使用”的原则,积极推行
发展
资标准考虑的因素包括:当地就业者及其赡养
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




养人口的最低生活费用、城镇居民消费价格指数、职工个人缴纳的社会保险费和
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
管理办法》、《

围,取消规模限制,
现问题,欢迎向我们指正。



业者及其赡养人口的最低生活费用、城镇居民消费价格指数、职工个人缴纳的社会保险费和
度。
: