Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通 供求平衡。
供求平衡。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通 供求平衡。
供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨 建立长时期供求平衡
建立长时期供求平衡 各项措施。
各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
 未来
未来 发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡
发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡 政策环境,确保国家粮食安全。
政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场 补贴,是
补贴,是 几种商品实现供求平衡
几种商品实现供求平衡 另一关键要求。
另一关键要求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,





 有可能与社区外
有可能与社区外 供应
供应 进行联系。
进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目 不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益
不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益 方式保持供求平衡。
方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有 缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水
缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水 供求平衡
供求平衡 影响
影响 估计。
估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓 “企业破产”),
“企业破产”), 就业局登记失业
就业局登记失业 工人很多,因此劳力市场
工人很多,因此劳力市场 供求平衡受到严重破坏。
供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主要行动
 行为中了解到劳动力市场
行为中了解到劳动力市场 需求,并通过各国培训和就业委员会
需求,并通过各国培训和就业委员会 其权限范围内协助实施
其权限范围内协助实施 措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做
措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做 努力。
努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中
劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中 为求职
为求职 和工人提供培训上。
和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国 进口迅速增加,由于这一增加正值经济
进口迅速增加,由于这一增加正值经济 普遍复苏,所以对世界市场
普遍复苏,所以对世界市场 供求平衡产生了重要影响。
供求平衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极 劳动政策,目
劳动政策,目 是通过提前支持就业调整、促进
是通过提前支持就业调整、促进
 职工就业、培养工人
职工就业、培养工人 职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要 维持和平部队
维持和平部队 人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样
人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样 问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动
问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动 部队、以及确保供求平衡
部队、以及确保供求平衡 必要政治意愿?
必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分 工业统计将重点利
工业统计将重点利 结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库
结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库 光盘,以及国家统计简报
光盘,以及国家统计简报
 线数据门户网站,编制和传播工业数据。
线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通的供

 。
。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供

 的各
的各 措施。
措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供
供

 ,培训应知道如何规划这类方案。
,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供

 的政策环境,确保国家粮食安全。
的政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场的补贴,是 几种商品实现供
几种商品实现供

 的
的
 关键要
关键要 。
。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供

 ,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的
,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.


 改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供
改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供

 。
。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供

 的影响的估计。
的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供

 受到严重破坏。
受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需 ,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供
,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供

 所做的努力。
所做的努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供
劳动力供

 ,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为
,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为 职者和工人提供培训上。
职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国的进口迅速增加,由于这 增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供
增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供

 产生了重要影响。
产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
 部分是为失业人员提供就业保险,而
部分是为失业人员提供就业保险,而
 部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供
部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供

 ,从而防止失业。
,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要的维持和 部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供
部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供

 的必要政治意愿?
的必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供

 数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市 经济,保障产品流通
经济,保障产品流通 供求平衡。
供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需 开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡
开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡 各项措施。
各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来 发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡
发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡 政策环境,确保国家粮食安全。
政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市

 贴,
贴,
 几种商品实现供求平衡
几种商品实现供求平衡 另一关键
另一关键 求。
求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在
 用者也有可能与社区外
用者也有可能与社区外 供应者进行联系。
供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革 实行按需印制文件,其目
实行按需印制文件,其目 不
不
 取消硬拷贝分发,
取消硬拷贝分发,

 以最具成本效益
以最具成本效益 方式保持供求平衡。
方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有 缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水
缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水 供求平衡
供求平衡 影响
影响 估计。
估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓 “企业破产”),在就业局登记失业
“企业破产”),在就业局登记失业 工人很多,因此劳力市
工人很多,因此劳力市
 供求平衡受到严重破坏。
供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主 行动者
行动者 行为中了解到劳动力市
行为中了解到劳动力市
 需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施
需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施 措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做
措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做 努力。
努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国 进口迅速增加,由于这一增加正值经济
进口迅速增加,由于这一增加正值经济 普遍复苏,所以对世界市
普遍复苏,所以对世界市
 供求平衡产生了重
供求平衡产生了重 影响。
影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分 为失业人员提供就业保险,
为失业人员提供就业保险, 另一部分
另一部分 执行积极
执行积极 劳动政策,目
劳动政策,目
 通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人
通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人 职业能力和促进劳动力供求平衡,从
职业能力和促进劳动力供求平衡,从 防止失业。
防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需
 维持和平部队
维持和平部队 人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样
人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样 问题:本组织
问题:本组织 否拥有管理能力、财政资源、可调动
否拥有管理能力、财政资源、可调动 部队、以及确保供求平衡
部队、以及确保供求平衡 必
必 政治意愿?
政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分 工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库
工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库 光盘,以及国家统计简报
光盘,以及国家统计简报 在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展 程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。
程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场的补贴,是 几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,
 ,
, 剩武器有可能变成非法武器,潜在的
剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进
用者也有可能与社区外的供应者进

 。
。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实 按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡。
按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通 这个途径,从主要
这个途径,从主要 动者的
动者的 为中了解到劳动力市场的需求,并通
为中了解到劳动力市场的需求,并通 各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
 去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。
去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执 积极的劳动政策,目的是通
积极的劳动政策,目的是通 提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是 拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?
拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通 《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互 网资源自动生成,部分未经
网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通


 衡。
衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期

 衡
衡 各项措施。
各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要


 衡,培训应知道如何规划这类方案。
衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未
 发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食
发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食

 衡
衡 政策环境,确保国家粮食安全。
政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场 补贴,是
补贴,是 几种商品实现
几种商品实现

 衡
衡 另一关键要
另一关键要 。
。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持

 衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在
衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在
 用者也有可能与社区外
用者也有可能与社区外
 应者进行联系。
应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目 不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益
不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益 方式保持
方式保持

 衡。
衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有 缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提
缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提 了关于
了关于 资源变化对未
资源变化对未




 衡
衡 影响
影响 估计。
估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓 “企业破产”),在就业局登记失业
“企业破产”),在就业局登记失业 工人很多,因此劳力市场
工人很多,因此劳力市场


 衡受到严重破坏。
衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主要行动者 行为中了解到劳动力市场
行为中了解到劳动力市场 需
需 ,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施
,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施 措施,更加有效地直接投入为达到劳动力
措施,更加有效地直接投入为达到劳动力

 衡所做
衡所做 努力。
努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力
劳动力

 衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为
衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为 职者和工人提
职者和工人提 培训上。
培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国 进口迅速增加,由于这一增加正值经济
进口迅速增加,由于这一增加正值经济 普遍复苏,所以对世界市场
普遍复苏,所以对世界市场


 衡产生了重要影响。
衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提 就业保险,而另一部分是执行积极
就业保险,而另一部分是执行积极 劳动政策,目
劳动政策,目 是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人
是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人 职业能力和促进劳动力
职业能力和促进劳动力

 衡,从而防止失业。
衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要 维持和
维持和 部队
部队 人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样
人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样 问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动
问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动 部队、以及确保
部队、以及确保

 衡
衡 必要政治意愿?
必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分 工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业
工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业

 衡数据库
衡数据库 光盘,以及国家统计简报
光盘,以及国家统计简报 在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通的供

 。
。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需 开展国际合作,以采取旨在建立长时期供
开展国际合作,以采取旨在建立长时期供

 的各项
的各项
 。
。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.

 供
供

 ,培训应知道如何规划这类方案。
,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供

 的政策环境,确保国家粮食安全。
的政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场的补贴,是 几种商品实现供
几种商品实现供

 的另一关键
的另一关键
 。
。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供

 ,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的
,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是 取消硬拷贝分发,而是
取消硬拷贝分发,而是 以最具成本效益的方式保持供
以最具成本效益的方式保持供

 。
。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供

 的影响的估计。
的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供

 受到严重破坏。
受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主 行动者的行为中了解到劳动力市场的需
行动者的行为中了解到劳动力市场的需 ,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实
,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实 的
的
 ,更加有效地直接投入为达到劳动力供
,更加有效地直接投入为达到劳动力供

 所做的努力。
所做的努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供
劳动力供

 ,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为
,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为 职者和工人提供培训上。
职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供

 产生了重
产生了重 影响。
影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供

 ,从而防止失业。
,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需 的维持和
的维持和 部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供
部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供

 的必
的必 政治意愿?
政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供

 数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市

 ,保障产品流通的供求平衡。
,保障产品流通的供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市 的补贴,是
的补贴,是 几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因

 市
市 的供求平衡受到严重破坏。
的供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到 动
动 市
市 的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到
的需求,并通过各国培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到 动
动 供求平衡所做的努
供求平衡所做的努 。
。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为
 动
动 供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其
供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其 动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值
 的普遍复苏,所以对世界市
的普遍复苏,所以对世界市 的供求平衡产生了重要影响。
的供求平衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的 动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能
动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能 和促进
和促进 动
动 供求平衡,从而防止失业。
供求平衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能 、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?
、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因 ,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展国际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展过程中,中国政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保国家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场的补贴,是 几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智利、埃及、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在 业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。
业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州 业
业 构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和
构通过这个途径,从主要行动者的行为中了解到劳动力市场的需求,并通过各国培训和 业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与
劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与 业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集中在为求职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,中国的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供 业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持
业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持 业调整、促进潜在职工
业调整、促进潜在职工 业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各国和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以及确保供求平衡的必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分的工业统计将重点利用结构性商业数据,维护和更新国际工业统计数据库,并通过《国际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以及国家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour le développement de l'économie de marché, de protéger l'arrivée du produit, l'offre et la demande équilibre.
为开拓市场经济,保障产品流通的供求平衡。
Une coopération internationale s'imposait pour adopter des mesures visant à créer un équilibre entre l'offre et la demande à long terme.
需要开展 际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。
际合作,以采取旨在建立长时期供求平衡的各项措施。
Assurer une bonne adéquation entre la demande et l'offre de formation, tel est l'objectif qui devrait guider la planification de tels programmes.
要 供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
供求平衡,培训应知道如何规划这类方案。
À mesure qu'elle poursuivra son développement, elle intensifiera les réformes de manière à créer les conditions propices à l'équilibre et à la sécurité alimentaire.
在未来的发展过程 ,
,
 政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保
政府将深化改革,创造粮食供求平衡的政策环境,确保 家粮食安全。
家粮食安全。
Pour un certain nombre de produits, une autre condition impérative pour équilibrer l'offre et la demande est l'élimination des subventions qui faussent le marché.
取消扭曲市场的补贴,是 几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
几种商品实现供求平衡的另一关键要求。
L'équilibre entre l'offre et la demande devrait être maintenu, faute de quoi les armes peuvent devenir illicites ou les usagers potentiels peuvent recourir à des fournisseurs de l'extérieur.
应保持供求平衡,否则,过剩武器有可能变成非法武器,潜在的 用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
用者也有可能与社区外的供应者进行联系。
L'impression à la demande est une autre innovation dont l'objet n'est pas d'éliminer la diffusion de documents sur support papier mais d'apparier l'offre et la demande de la manière la plus efficiente.
另一项改革是实行按需印制文件,其目的不是要取消硬拷贝分发,而是要以最具成本效益的方式保持供求平衡。
Certaines Parties (ARG, ARM, AZE, CHL, EGY, LSO, MEX, ZWE) ont présenté une estimation de l'effet de changements au niveau de leurs ressources en eau sur l'équilibre futur de l'offre et de la demande d'eau.
有的缔约方(阿根廷、亚美尼亚、阿塞拜疆、智 、
、
 、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。
、莱索托、墨西哥、津巴布韦)提供了关于水资源变化对未来水的供求平衡的影响的估计。
L'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois a été gravement perturbé par une vague majeure d'inscriptions au registre des demandeurs d'emploi causée par la transformation d'entreprises industrielles (connues sous le nom des « professionnels de la faillite »).
由于工业企业转型(即所谓的“企业破产”),在就业局登记失业的工人很多,因此劳力市场的供求平衡受到严重破坏。
Le SEE connaît donc les besoins du marché du travail par l'intermédiaire de ses principaux protagonistes et cible mieux ses efforts en vue d'équilibrer l'offre et la demande de main-d'oeuvre à la faveur d'interventions appuyées par chaque CECE dans son domaine de compétence.
州就业机构通过这个途径,从主要行动者的行为 了解到劳动力市场的需求,并通过各
了解到劳动力市场的需求,并通过各 培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
培训和就业委员会在其权限范围内协助实施的措施,更加有效地直接投入为达到劳动力供求平衡所做的努力。
Pour faire correspondre les offres et les demandes d'emploi, promouvoir l'intégration durable des membres des minorités sur le marché de l'emploi et la productivité de leur travail, il faut s'attacher fermement à permettre aux demandeurs d'emploi et aux travailleurs de bénéficier d'une formation professionnelle.
为 劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集
劳动力供求平衡,推动少数族裔人口可持续地参与就业并提高其劳动生产率,需将重点毫不动摇地集 在为求职者和工人提供培训上。
在为求职者和工人提供培训上。
De plus, les importations chinoises ont augmenté très rapidement ces dernières années et, vu que cette augmentation a coïncidé avec un redressement généralisé de l'activité économique, l'effet produit sur la situation de l'offre par rapport à la demande sur le marché mondial a été spectaculaire.
过去几年,
 的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。
的进口迅速增加,由于这一增加正值经济的普遍复苏,所以对世界市场的供求平衡产生了重要影响。
L'un fournit des allocations aux chômeurs, l'autre met en œuvre une politique du travail énergique conçue pour prévenir le chômage en accordant une aide préventive à l'ajustement de l'emploi, en promouvant l'emploi de la main-d'œuvre potentielle, en développant les compétences professionnelles et en facilitant l'équilibre entre l'offre et la demande d'emplois.
一部分是为失业人员提供就业保险,而另一部分是执行积极的劳动政策,目的是通过提前支持就业调整、促进潜在职工就业、培养工人的职业能力和促进劳动力供求平衡,从而防止失业。
Compte tenu de l'augmentation rapide du nombre, de la taille et de la complexité des forces de maintien de la paix requises dans divers pays et régions, la question est de savoir si l'Organisation dispose de la capacité de gestion, des ressources financières, des contingents et de la volonté politique requise pour veiller à ce que l'offre réponde à la demande.
鉴于各 和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以
和各区域所需要的维持和平部队的人数、规模和复杂性迅速增加,产生了这样的问题:本组织是否拥有管理能力、财政资源、可调动的部队、以 确保供求平衡的必要政治意愿?
确保供求平衡的必要政治意愿?
L'élément statistiques industrielles du programme met donc l'accent sur l'entretien et la mise à jour de bases de données sur les statistiques industrielles internationales intégrant des données structurelles sur les entreprises, la compilation et la diffusion de données industrielles dans le cadre de l'Annuaire international annuel de statistiques industrielles, les bases de données INDSTAT (statistiques industrielles) et IDSB (équilibre entre l'offre et la demande industrielles) qui existent sur CD-ROM, et le portail électronique du Statistical Country Brief.
因此,作为方案构成部分的工业统计将重点 用结构性商业数据,维护和更新
用结构性商业数据,维护和更新 际工业统计数据库,并通过《
际工业统计数据库,并通过《 际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以
际工业统计年鉴》、工业统计数据库和工业供求平衡数据库的光盘,以
 家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
家统计简报的在线数据门户网站,编制和传播工业数据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。