Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的亚护照被没收,据说是
没有任何解释的情况下没收的。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自亚的出口的经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
亚的经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现请尊敬的
亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,第七十二届会议之前收到了
亚的报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
亚的观察
说,该国《宪法》
障少数群体的权
。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自亚的
家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是个国际项目,爱沙尼亚和
亚的若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的亚的立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为亚的船只所需用品的供应的法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到亚的全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
期间科特迪瓦空军还租赁了两架
亚的安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为
亚的Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言的还有
亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现请尊敬的
亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
亚的税法不允许用付给外国公职人
的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
亚当局称,这
交易是合法的,并充分履行了
亚的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利迪
·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他保加利
护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自保加利
出口
经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬保加利
大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保加利报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利观察
说,该国《宪法》保障少数群体
权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保加利一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保加利
若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好保加利
立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利船只所需用品
供应
法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科迪瓦空军还租赁了两架保加利
安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效保加利
身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为保加利
Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参加该项发言还有保加利
、罗马尼
、波斯尼
和黑塞哥维那、前南斯拉夫
马其顿共和国、和塞
维
。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬保加利
外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利税法不允许用付给外国公职人
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到保加利
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利当局称,这一交易是合法
,并充分履行了保加利
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来自保的出口的经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保的经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保的报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保的观察
说,该国《宪法》保障少数群体的权
。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保的一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保
的若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们统上友好的保
的立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保的船只所需用品的供应的法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保的全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保的安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为保
的Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言的还有保
、罗马尼
、波斯尼
和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、和塞尔维
。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保的税法不允许用付给外国公职人
的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保
的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请加利亚
迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他加利亚护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自
加利亚
出口
经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
加利亚
经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊加利亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了加利亚
报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
加利亚
观察
说,该
《宪法》
障少数群体
权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自加利亚
一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个目,爱沙尼亚和
加利亚
若干组织也参与了该
目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好加利亚
立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍为
加利亚
船只所需用品
供应
法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到加利亚
全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架加利亚
安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美Katherine Wallman主持,报告
为
加利亚
Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参加该发言
还有
加利亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫
马其顿共和
、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
加利亚
税法不允许用付给外
公职人
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到
加利亚
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
加利亚当局称,这一交易是合法
,并充分履行了
加利亚
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的利亚护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是来利亚的出口的经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
利亚的经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的利亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了利亚的报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
利亚的观察
说,该国《宪法》
障少数群体的权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来利亚的一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和利亚的若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉友好的
利亚的立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为利亚的船只所需用品的供应的法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到利亚的全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架利亚的安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为
利亚的Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言的还有
利亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
利亚的税法不允许用付给外国公职人
的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到利亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
利亚当局称,这一交易是合法的,并充分履行了
利亚的国际义务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他的保加利亚护照被没收,据说是在没有任何解释的情况下没收的。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀的KAS工程公司是保加利亚的出口的经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利亚的经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬的保加利亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二之前收到了保加利亚的报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利亚的观察说,该国《宪法》保障少数群体的权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据保加利亚的一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和保加利亚的若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好的保加利亚的立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利亚的全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚的安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效的保加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
由美国Katherine Wallman主持,报告
为保加利亚的Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参加该项发言的还有保加利亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫的马其顿共和国、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬的保加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利亚的税法不允许用付给外国公职人的贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子的贫穷程度从塔吉克斯坦的20%到保加利亚的63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利亚当局称,这一交易是合法的,并充分履行了保加利亚的国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请利亚
迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
利亚护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自
利亚
出口
经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
利亚
经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬利亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了利亚
报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
利亚
观察
说,该国《宪法》
障少数群体
权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自利亚
一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼亚和利亚
若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好利亚
立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为利亚
船只所需用品
供应
法
。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
将继续得到
利亚
全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架利亚
安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为
利亚
Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参该项发言
还有
利亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫
马其顿共和国、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
利亚
税法不允许用付给外国公职人
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到
利亚
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
利亚当局称,这一交易是合法
,并充分履行了
利亚
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他保加
护照被没收,据说是在没有任何解释
情况下没收
。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司是来自保加
出口
经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现在请尊敬保加
大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,在第七十二届会议之前收到了保加报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加观察
说,该国《宪法》保障少数群体
权
。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保加一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这是一个国际项目,爱沙尼和保加
若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我感到吃惊,因为我
传统上友好
保加
立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守船籍国为保加船只所需用品
供应
法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效保加
身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为保加
Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参加该项发言还有保加
、罗马尼
、波斯尼
和黑塞哥维那、前南斯拉夫
马其顿共和国、和塞尔维
。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现在请尊敬保加
外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加税法不允许用付给外国公职人
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到保加
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加当局称,这一交易是合法
,并充分履行了保加
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚迪米特尔·赞切夫大使发言。
Son passeport bulgare lui avait été retiré, apparemment sans aucune explication.
他保加利亚护照被没收,据
没有任何解释
情况下没收
。
KAS Engineering Gibraltar sert d'intermédiaire pour les exportations en provenance de Bulgarie.
直布罗陀KAS工程公司
来自保加利亚
出口
经纪公司。
L'expérience de la Bulgarie a montré qu'il était extrêmement important d'appliquer ces principes.
保加利亚经验已证明,实施这些原则至关重要。
Je donne maintenant la parole au distingué Ambassadeur de Bulgarie.
现请尊敬
保加利亚大使发言。
Le Comité a depuis lors reçu le rapport de la Bulgarie, avant la soixante-douzième session.
随后,第七十二届会议之前收到了保加利亚
报告。
L'observateur de la Bulgarie a déclaré que la Constitution bulgare garantissait les droits des minorités.
保加利亚观察
,该国《宪法》保障少数群体
权利。
Le Groupe pense que ces munitions proviennent d'un fabricant bulgare.
这些弹药据信来自保加利亚一家制造商。
De dimension internationale, ce projet a également accueilli des organisations estoniennes et bulgares.
这一个国际项目,爱沙尼亚和保加利亚
若干组织也参与了该项目。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传统上友好保加利亚
立场。
Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.
要求严格遵守籍国为保加利亚
所需用品
供应
法律。
Nous voudrions l'assurer qu'il pourra continuer à compter sur le plein soutien de la Bulgarie.
他将继续得到保加利亚全力支持。
Pendant la même période, la FACI a également loué deux Antonov 32 de transport tactique bulgares.
同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架保加利亚
安-32型战术运输机。
Utilisent des documents d'identité bulgare invalides.
使用失效保加利亚身份证件。
La réunion était présidée par Katherine Wallman (États-Unis d'Amérique) et avait pour Rapporteuse Mariana Kotzeva (Bulgarie).
会议由美国Katherine Wallman主持,报告为保加利亚
Mariana Kotzeva。
La Bulgarie, la Roumanie, la Bosnie-Herzégovine, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Serbie se sont associées à cette déclaration.
参加该项发言还有保加利亚、罗马尼亚、波斯尼亚和黑塞哥维那、前南斯拉夫
马其顿共和国、和塞尔维亚。
Je donne à présent la parole à S. E. M. Solomon Passy, Ministre des affaires étrangères de la Bulgarie.
我现请尊敬
保加利亚外交部长索洛门·帕西先生阁下发言。
La législation fiscale bulgare ne permettait pas la déduction de pots-de-vin versés à des agents publics étrangers.
保加利亚税法不允许用付给外国公职人
贿金减税。
Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.
独居老年男子贫穷程度从塔吉克斯坦
20%到保加利亚
63%不等。
Les autorités bulgares affirmaient que la transaction était légale et parfaitement conforme aux obligations internationales de la Bulgarie.
保加利亚当局称,这一交易合法
,并充分履行了保加利亚
国际义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。