Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中中立的态度。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继续给予支
和
中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了中立,该代表团投了赞
票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未中立的人道主义工作人
?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断往的惯
,
会仍应
中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须中立,与我们的所有邻国和谐相处,
利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方中立和公正,是取得
功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人的作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义的斗争中没有办法中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论保
的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争,没有人可以保
。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
为回报,我们加拿大则保证继续给予支
和保
。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保,该代表团投了赞
票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保的人道主义工
人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞为一个
国家加入联合国,我们打算继续保
。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保,或
壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保和公正,是取得
功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的用是将保留案文转递给条约缔约国,应保
和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突保
,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义的斗争没有办法保
,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他争论中保持中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立家加入联合
,我们打算继续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个家的威胁;任何一个
家都不能保持中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,不能保持中立或无动于
。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他是不是在针对他
认为未保持中立的人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,算继续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,必须保持中立,与
的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院措辞应当
尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义斗争
,没有人可以
。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则证继续给予支
。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了,该代表团投了赞
票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往惯例,委员会仍应
。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个国家加入联合国,我们打算继续
。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家威胁;任何一个国家都不能
,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反时候,就不能
。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须,与我们
所有邻国
谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方公正,是取得
功
基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
存人
作用是将
留案文转递给条约缔约国,应
公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有社区选择在冲突
,目前也受到人道主义危机
影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义斗争
没有办法
,对那些从事恐怖主义活动
人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证继续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威;
一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大则保证续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法准则遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活
的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争论中保持中立的态度。
Nous ne pouvons pas rester neutres ou indifférents devant les souffrances d'autres êtres humains.
当其他人受苦受难时,我们不能保持中立或无动于衷。
Le texte portant sur le Tribunal pénal international devrait être neutre et factuel.
有关国际刑事法院的措辞应当保持中立和尊重事实。
Personne ne saurait rester neutre dans la lutte contre le terrorisme.
在打击恐怖主义的斗争中,没有人可以保持中立。
En contrepartie, le Canada s'engage à poursuivre son soutien et à demeurer neutre.
作为回报,我们加拿大保证继续给予支持和保持中立。
Elle a voté en faveur du projet de résolution afin de maintenir sa neutralité.
为了保持中立,该代表团投了赞票。
Ciblent-ils le personnel humanitaire qu'ils ne jugent pas neutre?
他们是不是在针对他们认为未保持中立的人道主义工作人员?
L'orateur demande instamment que la pratique établie soit respectée et que la Commission reste neutre.
他促请不要打断以往的惯例,委员会仍应保持中立。
Deuxièmement, les médiateurs doivent rester neutres.
第二,调解方应保持中立立场。
La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.
瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。
Le terrorisme représente une menace pour tous; personne ne peut rester neutre ou indifférent face à lui.
恐怖主义是对每一个国家的威胁;任何一个国家都不能保持中立,或作壁上观。
Il ne peut y avoir de neutralité lorsque les normes du droit international ne sont pas respectées.
在国际法遭到违反的时候,就不能保持中立。
L'Organisation est demeurée neutre beaucoup trop longtemps entre les opprimés et les oppresseurs, les agresseurs et les victimes.
联合国在被压迫者与压迫者、侵略者及其受害者之间保持中立的时间太长。
C'est pourquoi nous devons être neutres et œuvrer avec tous nos voisins à la stabilité de la région.
因此,我们必须保持中立,与我们的所有邻国和谐相处,以利地区稳定。
Les faits ont montré que la neutralité et l'équité sont les conditions fondamentales indispensables au succès d'une médiation.
事实证明,调解方保持中立和公正,是取得功的基本条件。
Le dépositaire avait pour rôle de transmettre le texte des réserves aux parties et devait rester neutre et impartial.
保存人的作用是将保留案文转递给条约缔约国,应保持中立和公正。
Il n'existe pas d'autre option.
安全理事会无法保持中立。
Il était important que la MINUSIL reste neutre et qu'elle ne fasse usage de la force qu'en cas de provocation.
联塞特派团必须保持中立,只有在受挑衅后才能使用武力。
Ayant choisi de rester neutres dans le conflit, ces communautés subissent maintenant elles aussi les effets de la crise humanitaire.
有的社区选择在冲突中保持中立,目前也受到人道主义危机的影响。
La neutralité ne peut exister dans la guerre contre le terrorisme et l'immunité ne peut exister pour ceux qui s'y livrent.
在打击恐怖主义的斗争中没有办法保持中立,对那些从事恐怖主义活动的人不能有罪不罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。