Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
差
差。
差

差点
差度
差儿童
差幅度
差角
差信号
差仪
差指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大
差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的
差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正
程序,不发生
差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞

要求委员会纠正任何这种
差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率
差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系
(收入的积聚系
),用于从
量上评估不平等的程度,指
量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼
共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何
差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失
据估算方法中的可能
差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的
差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



。
常数
点
度
儿童
幅度
角
信号
仪

示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
,掌舵的
没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
的可能性也

感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率
可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,
数量相同
群的收入实际分配与收入平均分配的
程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何
,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的
是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。



。
常数
点
度
儿童
幅度
角
信号
仪
指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,
向没有一点
,掌舵的人没有一点可责备的地
!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧
国家间,男性预期寿命的最大
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西
发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发

。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率
可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这
面,我们不能出任何
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单
面没有遇到任何具体问题或
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何
,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算
法中的可能
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧
各国目前在用途范围上的
是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



。
常数
点
度
儿童

度
角
信号
仪
指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓
,方向没有一点
,掌舵
人没有一点可责备
地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命
最大
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现

。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整
上限估算值
很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现
任何
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现

可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事

述有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹
径向概率
可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入
积聚系数),用于从数量上评估不平等
程度,指数量相同人群
收入
际分配与收入平均分配

程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何
,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中
可能
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在

。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上

是不能排除
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
差
差。
差常数
差点
差度
差儿童
差幅度
差角
差信号
差仪
差指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧
家间,男性预期寿命的最大
差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方
现的
差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不

差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种
差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率
差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和
在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中
现任何
差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能
差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧
各
目前在用途范围上的
差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。





。
常数
点
度
儿童
幅度
角
信号
仪
指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修
射击
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守
常程序,不发生
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
很容易矫
。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会
任何这种
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
向概率
越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的
向概率
可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何
,将予以
。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们
缺失数据估算方法中的可能
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目前在用途范围上的
是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
差
差。
差常数
差点
差度
差儿童
差幅度
差角
差信号
差仪
差指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点
差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧
家间,男性预期寿命的最大
差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以前修正射击
差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目前这种情况下,他们成功地否
了一些西方
现的
差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.
未经调整的上限估算值
差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不

差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种
差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何
差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现
差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有
差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何这种
差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率
差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率
差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的
差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在这方面,我们不能出任何
差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和
在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或
差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中
现任何
差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能
差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了这一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的
差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧
各
目前在用途范围上的
差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏差,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏差为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以
修正射击偏差。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在

种情况下,他们成功地否
了一些西方发现的偏差。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.


整的上限估算值偏差很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏差。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信
种偏差很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏差都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏差的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有偏差和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何
种偏差。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏差越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏差可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏差程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在
方面,我们不能出任何偏差。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协
该清单方面没有遇到任何具体问题或偏差。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在
查过程中发现任何偏差,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏差。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了
一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏差。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国
在用途范围上的偏差是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。
常数
点
度
儿童
幅度
角
信号
仪
指示器Pas une embardée que l'on pût reprocher à l'homme de barre !
没有一张篷帆不是被吹得鼓鼓的,方向没有一点偏
,掌舵的人没有一点可责备的地方!
Chez les hommes, l'écart maximal s'établit à 14 ans.
欧盟国家间,男性预期寿命的最大偏
为14年。
Avant de tirer,il faut régler le tir.
射击以
修正射击偏
。
Mais, en l'occurrence, ils ont beau jeu de dénoncer certains dérapages de la couverture occidentale.
但是在目

情况下,他们成功地否
了一些西方发现的偏
。
Les estimations supérieures non ajustées sont encore plus loin de la réalité.

调整的上限估算值偏
很大。
Le Comité consultatif compte qu'à l'avenir, les procédures établies soient systématiquement suivies.
咨询委员会期望今后将遵守正常程序,不发生偏
。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信
偏
很容易矫正。
Tout écart doit immédiatement être porté à la connaissance de l'agent de voyage.
出现的任何偏
都需要立即提请旅行社注意。
Toutefois, le risque d'un détournement de leur usage est également patent.
但出现偏
的可能性也令人深感不安。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他
为,文件中对事实的陈述有偏
和错误。
L'Éthiopie a demandé à la Commission de rectifier toutes ces anomalies.
埃塞俄比亚要求委员会纠正任何
偏
。
Plus l'écart circulaire probable est petit, plus le missile est précis.
径向概率偏
越小,导弹便越精确。
L'écart circulaire probable des missiles de croisière modernes peut être de seulement 10 mètres, voire moins.
尖端巡航导弹的径向概率偏
可小至10米或更小。
3 Le coefficient de Gini (coefficient de concentration du revenu) permet de mesurer le degré d'inégalité.
吉尼系数(收入的积聚系数),用于从数量上评估不平等的程度,指数量相同人群的收入实际分配与收入平均分配的偏
程度。
Nous n'avons pas droit à l'erreur.
在
方面,我们不能出任何偏
。
La République de Slovénie n'a pas rencontré de problèmes spécifiques ou d'aberrations en établissant cette liste.
斯洛文尼亚共和国在协调该清单方面没有遇到任何具体问题或偏
。
Si des anomalies étaient relevées lors du processus d'investigation, de telles anomalies se devaient d'être corrigées.
如果在调查过程中发现任何偏
,将予以纠正。
Dans le même temps, elle permet de corriger d'éventuelles erreurs dans la méthode d'estimation des données manquantes.
同时,还可使我们纠正缺失数据估算方法中的可能偏
。
L'équipe de l'évaluation en a tenu compte et s'est efforcée d'éliminer les distorsions éventuelles dans les réponses.
评价小组已考虑到了
一点,并已作出努力滤除回答中可能存在的偏
。
Cependant, on ne saurait exclure des différences dans les modes actuels d'utilisation par les pays de l'Union.
不过,欧盟各国目
在用途范围上的偏
是不能排除的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。