En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
的问题。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
种政策在
场中提供了
张重要的安全网,在

场上,激烈的竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们

人问题相
来说不太重视,通常与法治相联系的有关地位和法律保障的规定,

人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局
其结构绝
完整的必要性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
问
。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.

政策在市场中提供了一张重要
安全网,在
一市场上,激烈
竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当
手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们对残疾人问
相对来说不太重视,通常与法治相联
有关地位和法律保障
规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局对其结构绝对完整
必要性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标

减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策在市场中提供了一张重要的安全网,在这一市场上,激烈的竞争可能使某些企业
减
,以不正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们对残疾人问题相对来说不太重视,通常与法治相联系的有关地位
法
障的规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重
减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局对其结构绝对完整的必要性表示疑问,在设计
建筑期间可能会有
减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策在市场中提供了一张重要的安全网,在这一市场上,激烈的竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们对残疾人问题相对
说不太重视,通常与法治相联系的有关地位和法律保障的规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行

重偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局对其结构绝对完整的必要性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这

在市场中提供了一张重要的安全网,在这一市场上,激烈的竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们对残疾人问题
对来说不太重视,通常与法治

的有关地位和法律保障的规定,对残疾人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局对其结构绝对完整的必要性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策在市场中提供了一张

安全网,在这一市场上,激烈
竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当
手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们
残疾人问题相

不太
视,通常与法治相联系
有关地位和法律保障
规定,
残疾人
么根本不实行,
么实行起
严
偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局
其结构绝
完整
必
性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目

量未达标和偷工减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策
市场中提供了一张重要的安全网,
这一市场上,激烈的竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们

人问题相
来说不太重视,通常与法治相联系的有关地位和法律保障的规定,

人要么根本不实行,要么实行起来严重偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局
其结构绝
完整的必要性表示疑问,
设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
的问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策在市场中提供了一

的安全网,在这一市场上,激烈的竞争可能使某些企业偷工减
,以
正当的手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们对残疾人问题相对

太
视,通常与法治相联系的有关地位和法律保障的规定,对残疾人
么根本
实行,
么实行起
严
偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局对其结构绝对完整的必
性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.
此外,实际检查显示,有两个项目存在质量未达标和偷工减
问题。
Elle constitue un important filet de sécurité sur les marchés où une concurrence vigoureuse pourrait inciter certaines entreprises à ne pas s'embarrasser de scrupules pour s'assurer un avantage concurrentiel inéquitable.
这种政策在市场中提供了一张

安全网,在这一市场上,激烈
竞争可能使某些企业偷工减
,以不正当
手段取得竞争优势。
Jusqu'à une époque récente, les personnes handicapées souffraient d'une invisibilité relative, et les garanties juridiques qui sont normalement associées à l'état de droit soit ne leur étaient pas du tout assurées, soit étaient fortement réduites.
过去,人们
残疾人问题相

不太
视,通常与法治相联系
有关地位和法律保障
规定,
残疾人
么根本不实行,
么实行起
严
偷工减
。
À l'époque, l'Autorité administrante a mis en doute la nécessité d'une intégrité structurelle absolue, et il se peut que des solutions de facilité aient été adoptées lors de sa conception et de sa construction.
当时,管理当局
其结构绝
完整
必
性表示疑问,在设计和建筑期间可能会有偷工减
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。