Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而
其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐
。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
人进一步指出,他无法在法院
出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为护人和托管人的优先权必须按照
的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而其父亲杀死后据称
其兄长
并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁
数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出调查其失踪兄长的下落,因为这一
讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
先权必须按照儿童
近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而
其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长
下落,因为这一诉讼行为将使他和家
有在政府官员手上遇害
高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他
家
和他本
曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近(祖父
、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根收到的情况,该妇女在其
不遵守家规而
其父
杀死后
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交人进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,为这一诉讼行为将使他和家人冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家人和他本人曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠10 000
书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他和家
冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家
和他本
曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护和托管
的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐10 000
图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守家规而其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这
诉讼行为将使他和家
冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的家
和他本
曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成为儿童监护托管
的
权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
En association avec la Big Brother Foundation, 10 000 livres ont été offerts gratuitement à des bénéficiaires philippins.
在兄长基金会的协作下,向菲律宾读者捐赠了10 000册图书。
D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.
根据收到的情况,该妇女在其母亲因不遵守规而
其父亲杀死后据称
其兄长关押并受到严重虐待。
L'auteur affirme en outre qu'il n'était pas en mesure de s'adresser au système judiciaire pour demander une enquête sur le sort de son frère porté disparu car cela l'aurait exposé, lui et sa famille, à un risque élevé de représailles de la part d'agents de l'État, d'autant plus, spécialement, qu'il avait été en détention pendant plus de cinq ans et que sa famille et lui ont été menacés à plusieurs reprises par la sûreté intérieure.
提交进一步指出,他无法在法院提出申诉以调查其失踪兄长的下落,因为这一诉讼行为将使他
冒有在政府官员手上遇害的高度危险,特别是考虑到他曾经
关押过五年,而他的
他本
曾
内务部警察威胁过数次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。