Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性

察主任办公室
察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯罪通常仅仅
一
列犯罪行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基

要保证自己的指南不
构成对联合国发展集团执行委员
机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是监察主任办公室监察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计

罪通常仅仅是一
列
罪行为(如盗
、
、欺诈等传统
罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会
构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是
主任
公室

的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯
通常仅仅是一
列犯
行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯

)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立

施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是监察主
办公室监察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯罪通常仅仅是一
列犯罪行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当
法
接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,
法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约
先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团
先声夺人
性质是监
主任
公室监

创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机
通常仅仅是一
列
行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统

型)
先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己
指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出
决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任

论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是监察主任办公室监察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯罪通常仅仅是一
列犯罪行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有
法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,
法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是监察主任办公室监察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯罪通常仅仅是一
列犯罪行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法
联邦《
法》,
联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代
推翻。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不一定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质是

任办公室
办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机犯罪通常仅仅是一
列犯罪行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统犯罪类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿

会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某一领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les discussions en la matière ne doivent pas nécessairement être perçues comme préalables à l'élaboration du futur traité.
但不
定将建立信任措施讨论视为制定今后条约的先声。
La collaboration avec le Service d'audit interne et l'optique préventive de cette mission étaient inédites pour le Bureau de l'Inspecteur général.
与内部审计处进行合作,以及这次调查团检查团的先声夺人的性质
监察主任办公室监察办的创新方式。
En règle générale, les infractions informatiques ne sont que la première étape d'une série d'actes criminels revêtant des formes traditionnelles : vol, fraude, extorsion, etc.
计算机
通常






行为(如盗窃、勒索、欺诈等传统
类型)的先声。
L'UNICEF devait donc veiller à ce que ses propres orientations n'anticipent pas sur les décisions à prendre par les organismes du Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement.
儿童基金会需要保证自己的指南不会构成对联合国发展集团执行委员会机构做出的决定先声夺人之嫌。
Ce n'est qu'en cas de conflit direct avec le droit fédéral ou avec la Constitution fédérale, ou si le gouvernement fédéral a «préempté» le domaine, que la loi de l'État ne prime plus ou est déclarée nulle.
只有当州法直接抵触联邦法或联邦《宪法》,或联邦政府已经对某
领域“先声夺人”地作出决断,州法才能被取代或推翻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。