Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是息爆炸带来了科学革命的全盛时期,
它同时也导致了十六世纪宗教战争
欧洲第一次世界大战,
及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——书、
斯拉记、尼希米记
及
斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了
两个文明之间的历史性联系。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是种信息爆炸带来
科学革命的全盛时期,但它同时也导致
十六世纪宗教战争
欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来革命的全盛时期,但它同时也导致
十六世纪宗教战
欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文
时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映
这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可
,
如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教战争欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉、尼
以及以斯帖
——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时
如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时,但它同时也导致了十六世纪宗教战争
欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时所
写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展
化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教战争
欧洲第一次世界大战,以及十七世纪上半叶的三十年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个
明之间的历史性联系。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗欧
一次世界大
,以及十七世纪上半叶的三十年
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化
时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命时期,但它同时也导致了
六世纪宗教战争
欧洲第一次世界大战,以及
七世纪上半叶
年战争。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系
古典文学时代
时期所撰写
,并且深刻地反映了这两个文明之间
历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le plein épanouissement d'une culture de la paix et du développement est si proche et demeure cependant si lointain.
平
发展文化的全盛时期如此唾手可得,却又如此遥远。
De cette explosion de l'information jaillit la gloire de la révolution scientifique mais aussi les guerres de religion du XVIe siècle et la première guerre mondiale de l'Europe, la guerre de Trente ans, de la première moitié du XVIIe siècle.
正是这种信息爆炸带来了科学革命的全盛时期,但它同时也导致了十六世纪宗教欧
第一次世界大
,以及十七世纪上半叶的三十年
。
Les livres de la Bible écrits plus tard, les livres de Daniel, d'Ezra, de Néhémie et d'Esther, l'ont été à l'apogée de l'âge classique des relations perso-juives et reflètent profondément le lien historique qui existait entre ces deux civilisations.
稍后的圣经书卷——但以理书、以斯拉记、尼希米记以及以斯帖记——是在波斯-犹太关系的古典文学时代全盛时期所撰写的,并且深刻地反映了这两个文明之间的历史性联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。