法语助手
  • 关闭

公开地

添加到生词本

découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该彻底和公开讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌意公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的论点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


pisiforme, pisolit(h)e, pisolit(h)ique, pisolite, pisolitique, pison, pissaladière, Pissarro, pissasphalte, pissat,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当作出解释和说

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已了我们的保留见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励和坦诚交换见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭点的全部资料,而且充满敌威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬说,他们巴不得将以色列从图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办室继续主动积极审查的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家而且奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须、不带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们表达了我们的论点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


pisteur, pistil, pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否权都应当公开作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,且充满敌意公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开、不带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的论点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


pittoresquement, pittosporacées, pittospore, pittosporum, pittsburgh, pituitaire, pituitarisme, pituite, pituiter, pituiteux,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开、不带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开表达我们的论点。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


placarder, placart, place, placé, placeau, placebo, placement, placenta, placentaire, Placentaires,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将审查该报告,并彻底和公开讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌意公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们足勇气,公开和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

公开、不带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的论点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


plafonné, plafonnement, plafonner, plafonneur, plafonnier, plagal, plagale, plage, plage de lyse, plagéagé,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责实际问题将使发展筹资成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

会的组织方式鼓励公开和坦诚见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开和建设性有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开、不带偏见性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant, plaindre, plaine, plainer, plainte,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌意公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开和建设性谈论有关性行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开、不带偏见讨论性行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的论点。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


plaisant, plaisanter, plaisanterie, plaisantin, plaisir, plaisir à (faire ~), plakite, plamage, plamer, plan,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

此原因,加拿大认,每次使用否决权都应当作出解释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和讨论其建议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌意威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭性战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,和建设性谈论有关性行

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经或者较隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办室继续主动积极审查的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家而且奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须、不带偏见讨论性行问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们和明确表达了我们的论点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,
découvert, e
hautement 法 语助 手

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开释和说明。

Nous prions instamment le Secrétaire général d'exorciser ces démons dans la transparence et avec détermination.

我们强烈敦促秘书长公开而坚决驱除这些祸患。

Cela fait déjà quatre ans que nous exposons nos arguments publiquement et dans la transparence.

我们在过去四年里已公开和透明申明了我们的保留意见。

Les Membres devront examiner ce rapport et en discuter les recommandations attentivement et ouvertement.

会员国将必须审查该报告,并彻底和公开讨论其议。

Un examen franc et raisonnable des problèmes pratiques assurerait le succès de cette initiative.

公开和负责讨论实际问题将使发展筹资讨论成为一次成功的会议。

Il revient aux parties de s'engager pleinement, sans faux-semblants, dans la recherche d'un compromis durable.

各方有责任充分、公开承诺寻求一个持久协议。

Le Séminaire était organisé de façon à encourager de francs échanges de vues.

讨论会的组织方式鼓励公开和坦诚交换意见。

Il s'agit de déclarations hostiles et de menaces de lancement d'une guerre massive et destructrice.

以色列官员不仅拖延提供有关空袭地点的全部资料,而且充满敌意公开威胁黎巴嫩,宣称要对黎巴嫩发动一场大规模毁灭战争。

Nous devons trouver le courage pour parler franchement et positivement de la sexualité.

我们必须鼓足勇气,公开谈论有关行为。

Ma délégation demande également instamment une plus grande ouverture concernant les stocks mondiaux d'armes classiques.

我国代表团还敦促更大程度公开拥有常规武器的总数量。

En vertu de la Constitution, toutes les croyances sont librement et ouvertement pratiquées aux Philippines.

在《宪法》的保护下,各种信仰均可自由和公开在菲律宾实行。

Certains pays ont même entrepris, ouvertement ou non, d'acquérir des armes nucléaires.

在某些情况下,一些国家已经公开或者较为隐蔽试图获得核武器。

Ils se vantent ouvertement de leur désir de rayer Israël de la carte.

他们趾高气扬公开说,他们巴不得将以色列从地图上抹去。

Il est donc nécessaire d'établir publiquement et sans équivoque que l'Éthiopie accepte cette décision.

因此,埃塞俄比亚必须公开、明确表示接受这一裁定。

La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.

现在存在公开和秘密进行横向和纵向扩散的情况。

L'acceptation par l'Éthiopie de la décision doit par conséquent être confirmée publiquement et sans équivoque.

因此,必须公开明确确定埃塞俄比亚接受裁定。

Le Bureau a continué de passer activement en revue les renseignements tirés du domaine public.

检察官办公室继续主动积极审查公开的信息来源。

Le monde entier sait qu'il se livre ouvertement et publiquement au terrorisme d'État.

全世界都知道,这个国家公开而且公然奉行国家恐怖主义。

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开、不带偏见讨论行为问题。

Nos arguments ont été exprimés de façon publique et transparente ces deux dernières années.

在过去两年中,我们公开和明确表达了我们的论点。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公开地 的法语例句

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


公开的, 公开的敌人, 公开的集会, 公开的秘密, 公开的蔑视, 公开地, 公开发售, 公开反对某人, 公开化, 公开露面,