Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公
权利
一种方式。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公
权利
一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公
权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》
。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公
权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公
权和其他权利
宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.


男子一
享有所有
事权利、公
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利
政治权利和公
权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公
权利仍然是有效
。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公
权利,而非此类权利
实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
强调了有必要重新界定公
权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公
权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公
权利写入了宪法并受到法律条文
保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公
权利
全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要
是,《公
权利和政治权利国际公约》列出了一些绝对不可克减
核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公
权利
最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公
公
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公
权和入籍
一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公
权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公
身份相当于授予各项公
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公
权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育
本质就是参
、融合和公
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使
民权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《
民权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏
民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请
民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权利、
民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和
民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对
民权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯
民权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界
民权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就
民权利作出
。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、
民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《
民权利和政治权利国际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进
民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
民的
民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后
民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得
民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰
民身份相当于授予各项
民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《
民权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和
民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是

民权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《
民权利和政治权利国际
约》和《经济、社
和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏
民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请
民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权利、
民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和
民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对
民权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯
民权利,而非此类权利的实
有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定
民权利并在社区恢复社

。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就
民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、
民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《
民权利和政治权利国际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进
民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
民的
民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后
民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得
民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰
民身份相当于授予各项
民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作
促请该国政府批准《
民权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和
民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使
权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是
1980年才加入《
权利和政治权利国际
约》和《经济、社会和文化权利国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
共和国破坏
权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请
权和其他权利的宣传手

编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的
事权利、
权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和
权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对
权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯
权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定
权利并
社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就
权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.

权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、
权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《
权利和政治权利国际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进
权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.

的
权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后
权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
塞拉利昂和利比里亚,一个人
居住五年之后获得
权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰
身份相当于授予各项
权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《
权利和政治权利国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使
民权
的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《
民权
和政治权
国际
约》和《经济、社会和文
权
国际
约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏
民权
平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请
民权和其他权
的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权
、
民权
和政治权
。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权
与政治权
和
民权
同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对
民权
仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是

民权
,而非此类权
的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定
民权
并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就
民权
作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权
写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、
民权
的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《
民权
和政治权
国际
约》列出了一些绝对不可克减的核心权
。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进
民权
的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
民的
民权
、政治权
和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后
民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉
昂和
比里亚,一个人在居住五年之后获得
民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰
民身份相当于授予各项
民权
。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《
民权
和政治权
国际
约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和
民权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权
的一种
。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
此之外,法国是在1980年才加入《公民权
和政治权
国际公约》和《经济、社会和文化权
国际公约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权
平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权
的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权
、公民权
和政治权
。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权
与政治权
和公民权
同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公民权
仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公民权
,而非此类权
的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权
在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公民权
作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权
写入了宪法
受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公民权
的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《公民权
和政治权
国际公约》列出了一些绝对不可克减的核心权
。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是
将永远是促进公民权
的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权
、政治权
和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉
昂和
比里亚,一个人在居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权
。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公民权
和政治权
国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和公民权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使公民权利的
种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和国破坏公民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男


有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公民权利同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这
含义对公民权利仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯公民权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定公民权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、公民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《公民权利和政治权利国际公约》列出了
些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进公民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后公民权和入籍的
些
般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,
个人在居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《公民权利和政治权利国际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合和公民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票是行使
民权
的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法国是在1980年才加入《
民权
政治权
国际
》
《经济、社会
文化权
国际
》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共
国破坏
民权
平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请
民权
其他权
的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权
、
民权
政治权
。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权
与政治权

民权
同等重要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对
民权
仍然是有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
是侵犯
民权
,而非此
权
的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新界定
民权
并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就
民权
作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
民权
写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊重法治、
民权
的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为重要的是,《
民权
政治权
国际
》列出了一些绝对不可克减的核心权
。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭是并将永远是促进
民权
的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
民的
民权
、政治权
自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下是关于婚后
民权
入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉
昂
比里亚,一个人在居住五年之后获得
民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰
民身份相当于授予各项
民权
。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该国政府批准《
民权
政治权
国际
》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就是参与、融合
民权
。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voter est une fa?on d'exercer le droit de citoyen.
投票
行使公民权利的一种方式。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
除此之外,法
在1980年才加入《公民权利和政治权利
际公约》和《经济、社会和文化权利
际公约》的。
Toute violation de l'égalité des citoyens est sanctionnée par la loi.
在共和
破坏公民权利平等受法律制裁。
Enfin, une brochure est en préparation sur le thème de la citoyenneté et autres droits.
最后,有关申请公民权和其他权利的宣传手册正在编写中。
Elle jouit, au même titre que l'homme, de tous les droits civils, civiques et politiques.
她们与男子一
享有所有的民事权利、公民权利和政治权利。
Les droits économiques sont tout aussi importants que les droits politiques et civiques.
经济权利与政治权利和公民权利同等
要。
Ce sens demeure valide pour les droits civils.
这一含义对公民权利仍然
有效的。
C'est la violation d'un droit civil, et non sa réalisation, qui a des implications politiques.
侵犯公民权利,而非此类权利的实行有其政治含义。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要

定公民权利并在社区恢复社会组织。
Les droits du citoyen sont définis dans la Constitution.
《芬兰宪法》就公民权利作出规定。
Les droits des citoyens sont inscrits dans la Constitution et protégés par des dispositions juridiques.
公民权利写入了宪法并受到法律条文的保护。
Créer une structure globale qui respecte l'état de droit et les droits des citoyens.
建立有关尊
法治、公民权利的全球结构。
Les mesures ne peuvent être prises que dans la stricte mesure où la situation l'exige.
最为
要的
,《公民权利和政治权利
际公约》列出了一些绝对不可克减的核心权利。
La famille reste la meilleure école de l'éducation civique.
家庭
并将永远
促进公民权利的最好学校。
Droits et libertés civils et politiques des citoyens remplissant des obligations militaires.
公民的公民权利、政治权利和自由――服兵役。
On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.
以下
关于婚后公民权和入籍的一些一般性资料。
Au Sierra Leone et au Libéria, la citoyenneté s'obtient après cinq ans.
在塞拉利昂和利比里亚,一个人在居住五年之后获得公民权。
L'octroi de la nationalité polonaise s'accompagne de l'octroi des droits civiques.
授予波兰公民身份相当于授予各项公民权利。
Il encourage le Gouvernement à ratifier le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.
工作组促请该
政府批准《公民权利和政治权利
际公约》。
Par sa nature même, il favorise la participation, l'intégration et la citoyenneté.
体育的本质就
参与、融合和公民权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。