法语助手
  • 关闭

农村的

添加到生词本

rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处在,但传统上被看作特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


dénucléariser, dénudation, dénudé, dénuder, dénudeur, dénué, dénué de, dénuement, dénuer, dénutri,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介绍地区

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

地区影响最大(见件23,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé, dépareiller,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine, dépassant,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

促缔约国特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher, dépéçoir,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象处不在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


dépendance, dépendant, dépendeur, dépendre, dépendre de, dépens, dépense, dépenser, dépensier, dépentanisation,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望次报告能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特别重视需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


dépêtrer, dépeuplé, dépeuplement, dépeupler, déphasage, déphasé, déphasée, déphaser, déphaseur, déphénolage,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下次报告能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约特别重视妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


déphosphrer, dépiautage, dépiauter, dépicage, dépiéçage, dépiècement, dépierrage, dépierrer, dépigeon, dépigeonnage,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,
rural, -e
rustique
campagnard, e 法 语 助手

Ils ont renforcé leur contribution stratégique au développement de la société rurale.

联合国系统还加强了它对发展战略贡献。

Les travailleurs agricoles gagnent aujourd'hui deux fois plus en moyenne qu'il y a quatre ans.

平均而言,现在地区工人劳动所得比四年前多了50%。

Elle espère que dans le prochain rapport ces domaines bénéficieront d'une plus grande attention.

她希望亚美尼亚下能更多地介绍地区问题。

Les concessions sont devenues les lieux privilégiés de conflits dans les zones rurales.

租让地已成为冲突焦点。

La faim, à l'instar de la pauvreté, reste un problème à prédominance rurale.

饥饿与贫困相同,仍然是一个主要问题。

L'atténuation des risques et de la vulnérabilité des populations rurales doit accompagner la création d'emplois.

减轻人口面临风险和脆弱性应与创造工作机会同时进行。

Les efforts visant à améliorer la qualité de vie dans les zones rurales se poursuivent.

旨在改善地区生活质量工作正在持续进行之中。

Le retard de croissance est plus important chez les garçons en zone rurale.

男孩普遍成长受阻碍,根据同一调查,那里营养不良发生率较高。

Ce phénomène a été plus sensible en zone rurale (voir l'article 12, aux annexes II et III).

该问题对地区影响最大(见附件2和3,项目12)。

Le Comité engage l'État partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委员会敦促缔约国特妇女需要。

Les deux organisations envisagent également de définir une stratégie commune en faveur de l'emploi rural.

劳工组织和粮组织还正考虑制定一项共同就业战略。

Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.

地区教育服务并没有因课程不完全而无法实现。

Qu'est-ce qui est fait pour accélérer leur inscription, particulièrement dans les zones rurales reculées?

在加速为她们登记方面,尤其是那些在更偏僻地区妇女,正在开展哪些工作?

L'amélioration des infrastructures profiterait aux régions rurales et à la commercialisation d'autres produits d'origine rurale.

基础设施改善将有利于地区,也有利于其他产品销售。

Les zones rurales du pays ont leurs propres installations de commercialisation.

毛里求斯地区有自己营销设施。

L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.

地区水覆盖率是另外一个有争议问题。

Plus de 94 % des logements ruraux y ont accès.

以上住宅有饮用水设施。

Il couvre 14 provinces dans lesquelles se concentrent 43 % de la population rurale la plus nécessiteuse.

这一计划涵盖14个省,在这14个省内,聚集着43%最穷苦人口。

Jusqu'ici quelque 189 000 femmes rurales ont reçu de tels documents.

该方案旨在确保巴西所有妇女拥有基本身份证件。

La pauvreté sévit partout mais on a coutume d'y voir un problème typiquement rural.

贫困现象无处不在,但传统上被看作是特有问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 农村的 的法语例句

用户正在搜索


dépingler, dépiquage, dépiquer, dépistable, dépistage, dépister, dépit, dépité, dépiter, déplaçabilité,

相似单词


农场院子, 农场主, 农畜, 农村, 农村包围城市, 农村的, 农村妇女的衬裙, 农村合作医疗, 农村集市, 农村经济,