法语助手
  • 关闭
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借,“世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛工艺、先进备、完善管理,生产出优产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人关系,我相性我们会做

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和独到的市

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛工艺、先进备、完善管理,生产出优良产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精艺、先进备、完善产出优良产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精艺、先进备、完善产出优良产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪DVD-9技术方面的多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的品质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面的多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的管理,生产出优良的产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的品质,您的客会爱上我们的葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获得了广大用的一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活怎样的状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电容器型电离室, 电容器油, 电容三点振荡器, 电容式剂量计, 电容衰减器, 电容调谐, 电容箱, 电容性电路, 电熔, 电熔焊,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借他的创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚的前卫牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘技术方面的多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰的发展目标和独到的市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强的意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛的工艺、先进的备、完善的理,生产出优良的产

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

剧情有着这样那样的不足,但电影仍凭借演员的表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异的质,您的客户必定会爱上我们的葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质的服务获得了广大用户的一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人的良好关系,我相性我们会做的很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到的市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样的理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借你的智慧和才干,你将完成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱的数以千计巴勒斯坦人生活在怎样的状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

社对就业的影响主要凭借其经济的独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升的机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学的校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,
píngjiè
s'appuyer sur ;
compter sur ;
prendre appui sur ;
au moyen de loc.prép ;
grâce à loc.prép
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Aujourd’hui, Balenciaga est redevenue grâce à lui une marque d’avant-garde dictant les tendances actuelles.

如今,凭借创意,“巴黎世家”再次成为一个引领时尚前卫品牌。

Odeon avec un DVD-9 technologie de collage pour de nombreuses années d'expérience.

凭借奥迪恩DVD-9粘合技术方面多年经验。

Avec le développement d'objectifs clairs et unique stratégie de marketing.

凭借着明晰发展目标和独到市场策略。

Grâce à notre forte volonté, il ya 12 points de vente.

凭借我们顽强意志,现在有12个销售点。

Pour "Uncle Boonmee", le réalisateur thaïlandais Apichatpong Weerasethakul décroche la Palme d'or.

泰国导演阿彼察邦凭借“布米叔叔”摘得金棕榈奖。

Avec la foi maintenant 145 travailleurs, avec 2-3 années société de négoce!

凭借诚信现拥有145名工人,常年跟2-3家贸易公司合作!

Avec notre superbe technologie, de l'équipement, la gestion, de produire de bons produits.

我们凭借着精湛工艺、管理,生产出优良产品。

En dépit d'un scénario insuffisant, le film est réussi grâce au jeu des acteurs.

尽管剧情有着这样那样不足,但电影仍凭借演员表演获得成功。

Nous sommes certains que vos clients apprécieront la qualité de ce vin.

我们相信,凭借着优异品质,您客户必定会爱上我们葡萄酒。

En notre qualité de service de la vaste majorité des utilisateurs a été bien reçue.

凭借优质服务获得了广大用户一直好评。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项众人推崇艺术。

En vertu de leurs bonnes relations, et je pense que nous ferons très bien.

凭借这些人良好关系,我相性我们会做很好。

Avec l'unique stratégie de marketing, ils réussissent.

凭借独到市场策略,他们成功了。

Nul pays ne peut par ses seuls moyens mettre fin à ces crimes.

任何国家都无法凭借一己之力消除这些犯罪。

C'est dans cet esprit que nous regardons l'avenir.

正是凭借这样理解,我们展望未来。

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

Nous sommes convaincus que vous vous acquitterez de vos tâches avec sagesse et habileté.

我们相信,凭借智慧和才干,你将成任务。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被关押在以色列监狱数以千计巴勒斯坦人生活在怎样状况之下,人们只能凭借想象。

La création d'emplois par les coopératives est essentiellement tributaire de leur viabilité économique.

合作社对就业影响主要凭借其经济独立发展。

S'ils possèdent l'ancienneté et l'expérience requises, ils peuvent devenir directeurs d'école primaire.

教师有晋升机会,他们可以凭借其资历与经验成为初级小学校长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 凭借 的法语例句

用户正在搜索


电视大学, 电视的, 电视的录像转播, 电视的卫星转播, 电视点播, 电视电话, 电视电话的, 电视电话术, 电视电影, 电视电影技术,

相似单词


凭藉, 凭记忆, 凭记忆演奏, 凭价单出售, 凭交际手段, 凭借, 凭经验地, 凭据, 凭据偿还条款, 凭靠,