法语助手
  • 关闭
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决激发举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后会预计会选举索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决激发举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后会预计会选举索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈出新,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为呈现出新含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生出新市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现出新层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订出新类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长出新一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生出新、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举出新里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制出新学说,提出了新理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展出新方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究出新科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现出新特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造出新类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现出新承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现出新声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创出新政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定出新费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈出新,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现出新含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生出新市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济体化进程在质量上表现出新层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订出新际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长出新人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这巨大悲剧中已产生出新、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举出新索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制出新学说,提出了新理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模,雕刻,制造出新形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展出新方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究出新科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现出新特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些家也许会利用法律真空,创造出新类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些家承担起自己责任,并对核裁军进程表现出新承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

不幸现实情况要求我们通过更强大际合作而表现出新声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创出新政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣未能提供足够数据,因此没有制定出新费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追卓越品质,诚信为本,不断地推陈出新

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球世界中,为邻之道呈现出新含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生出新市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体进程在质量上表现出新层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订出新类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长出新一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生出新、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发出新举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举出新索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制出新学说,提出了新理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造璃器皿师傅在融璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展出新方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究出新科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现出新特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造出新类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现出新承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要我们通过更强大国际合作而表现出新声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创出新政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定出新费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


斑蝥, 斑蝥虫病, 斑蝥的, 斑蝥黄, 斑蝥素, 斑蝥酸, 斑蝥中毒, 斑虻属, 斑皮苹果, 斑砂岩统,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品,诚信为本,不断地推陈出新,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

、新颖独特、推陈出新,为企业竞争提供了源源不断的生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

我们的全球化世界中,为邻之道呈现出新的含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生出新的市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程量上表现出新的层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订出新类型的国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长出新的一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生出新的、共同的目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发出新的举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举出新的索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

使用核武器方面泡制出新的学说,提出了新的理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新的形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展出新的方法,以实行更为复杂的风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究出新的科学和工程方法的。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正呈现出新的特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造出新类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现出新的承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现出新的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》的执行已开创出新的政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够的数据,因此没有制定出新的费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


斑纹(动物皮毛上的), 斑纹皂, 斑霞正长岩, 斑岩, 斑岩矿石, 斑岩铜矿, 斑叶兰属, 斑釉牙, 斑杂辉绿的, 斑杂混合岩,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后议会预计会选举索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


斑竹, 斑竹鲨属, 斑状变晶, 斑状变晶的, 斑状穿插变晶状的, 斑状花岗变晶的, 斑状花岗细晶岩, 斑状碱性花岗岩, 斑状角膜炎, 斑状结构岩,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越的品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、新颖独特、推陈,为企业竞争源源不断的生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们的全球化世界中,为邻之道呈现的含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生的市场机会。

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化的进程在质量上表现的层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型的国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长的一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生的、共同的目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发的举措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后的议会预计会选举的索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制的学说,新的理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造的形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展的方法,以实行更为复杂的风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应的体制框架,是很难研究的科学和工程方法的。

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距的扩大,数字鸿沟正在呈现的特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许会利用法律真空,创造类别的做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己的责任,并对核裁军进程表现的承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸的现实情况要求我们通过更强大的国际合作而表现的声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他请注意,《全面和平协定》的执行已开创的政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能足够的数据,因此没有制定的费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


搬动一件家具, 搬动椅子, 搬家, 搬家车, 搬家工人, 搬家公司的工人, 搬开, 搬空, 搬弄, 搬弄枪栓,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,
chūxīn
créer du nouveau ;
innover ;
apporter du sang frais [neuf ]
法 语 助手

Nous recherchons l'excellence dans la qualité, fondée sur l'intégrité, l'innovation continue et l'amélioration.

我们追求卓越品质,诚信为本,不断地推陈,精益求精。

Maria-qualité, unique, innovante, compétitive des entreprises pour la fourniture de la vitalité sans fin.

品质超群、颖独特、推陈,为企业竞争提供了源源不断生命力。

À l'heure de la mondialisation, la notion de voisinage a acquis un sens nouveau.

在我们全球化世界中,为邻之道呈现含义。

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生市场机

Les sociétés transnationales sont un facteur déterminant de la mondialisation.

经济一体化进程在质量上表现层面。

Il est urgent que de nouveaux types de politiques internationales résolvent ces problèmes.

迫切需要制订类型国际公共政策来解决这些题。

C'est dans ces tentes qu'a grandi la génération suivante.

从帐篷里已成长一代人。

Nous pensons qu'un nouvel objectif commun a émergé de cette grande tragédie.

我们认为,从这一巨大悲剧中已产生、共同目标。

L'Union européenne souhaite que le projet de résolution puisse influer sur de nouvelles initiatives.

欧洲联盟希望该决议草案激发措。

Ce parlement élargi devrait élire de nouveaux dirigeants somaliens.

扩大后预计索马里领导层。

De nouvelles doctrines et de nouveaux arguments en faveur de l'utilisation d'armes nucléaires ont été présentés.

在使用核武器方面泡制学说,提理由。

Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.

这些制造玻璃器皿师傅在融化玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造形状。

En outre, de nouvelles méthodes ont été mises au point pour une gestion plus complexe des risques.

此外,已经发展方法,以实行更为复杂风险控制。

Il est toutefois difficile de créer des approches scientifiques et techniques novatrices sans un cadre institutionnel propice.

但是,如果没有相应体制框架,是很难研究科学和工程方法

La fracture numérique s'aggrave à certains égards, notamment en ce qui concerne l'accès haut débit à Internet.

然而,随着在使用宽带互联网方面差距扩大,数字鸿沟正在呈现特点。

On pourrait craindre que certains États profitent alors du vide juridique et lancent de nouveaux types de pratiques.

人们担心,有些国家也许利用法律真空,创造类别做法。

J'exhorte ces deux États à s'acquitter de leur responsabilité et à confirmer leur engagement à ce processus.

我呼吁这些国家承担起自己责任,并对核裁军进程表现承诺。

Cette triste réalité nous interpelle et exige un élan de solidarité à travers une coopération internationale renforcée.

这一不幸现实情况要求我们通过更强大国际合作而表现声援。

Il rappelle à cet égard la situation politique nouvelle créée par l'application de l'Accord de paix global.

对此他提请注意,《全面和平协定》执行已开创政治局面。

Cependant, il n'a pas été fixé de nouveaux taux, faute de données suffisantes des États fournisseurs de contingents.

然而,由于部队派遣国未能提供足够数据,因此没有制定费率。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 出新 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


出线, 出项, 出硝, 出硝的, 出屑角置, 出新, 出血, 出血的, 出血的鼻子, 出血点,