Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有对妇女构成歧视
刑法。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有对妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是

利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《刑法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了对暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺

了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《刑法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚
废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.


《刑法典》中没有
妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还
《刑法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了
暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行
。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
此,亦可适用《刑法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要
该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将
家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有对妇女构成

刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分
行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《刑法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套
定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了对暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有
都根据刑法典有关条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《刑法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种
行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些
性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被
为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《
法典》中没有对
构成歧视
法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《
法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《
法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
法典所载
处罚条款适用于危
他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,
法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《
法典》中规定了对暴力侵

行为人
罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《
法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入了《
法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据
法典有关条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《
法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《
法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《
法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《
法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和
法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《
法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《
法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦
法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《
法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦
法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有对妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条
有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《刑法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所

罚条款
于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义

于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了对暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行
理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦

《刑法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要
理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》
有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将
理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》
有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《
法典》中没有对妇女构成歧视
法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内

(《
法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《
法典》中现有
强奸定义表示
切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
法典所载
处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,
法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《
法典》中规定了对暴力侵害妇女行为人
罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《
法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相

质性承诺已纳入了《
法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据
法典有
条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《
法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《
法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《
法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《
法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和
法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《
法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《
法典》中
下述规定与这方面相
。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦
法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《
法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦
法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有对妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条载有同样

。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《刑法典》中现有


义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪
义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中

对暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖
人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入
《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《刑法典》第95条第⑴款(b)项

。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内
是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性
方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止
,配偶
也被视为
。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述
与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》中没有
妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6条)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109条载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还
《刑法典》中现有
强奸定义表示关切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
处罚条款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》中规定了
暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》中还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相关
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因
,所有犯罪都根据刑法典有关条款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.

,
可适用《刑法典》第95条第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》中某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》中
下述规定与这方面相关。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项条款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细条款。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aucune disposition du Code pénal n'est discriminatoire à l'égard des femmes.
目前
《刑法典》
有对妇女构成歧视
刑法。
Infraction commise pour partie en Italie (art. 6 du Code pénal).
⑴ 部分罪行是在意大利境内实施
(《刑法典》第6
)。
La même disposition figure à l'article 109 du Code pénal.
刑法典第109
载有同样
规定。
Le Comité s'inquiète aussi de la définition actuelle du viol figurant dans le Code pénal.
委员会还对《刑法典》
现有
强奸定义表示
切。
Le Code pénal réprime les actes dirigés contre d'autres États et leurs nationaux.
刑法典所载
处罚
款适用于危害他国及其公民
行为。
Cependant, le Code pénal comporte une classification des infractions qui est applicable à la traite.
不过,刑法典有一套犯罪定义可适用于贩卖人口。
Le Code pénal prévoit des sanctions à l'encontre des auteurs de violences visant des femmes.
《刑法典》
规定了对暴力侵害妇女行为人
刑罚。
La traite des personnes est également couverte par le Code pénal.
《刑法典》
还涵盖了人口贩运问题。
Les dispositions de fond pertinentes ont été incorporées au Code pénal.
相
实质性承诺已纳入了《刑法典》。
Ainsi, tout crime est sanctionné par les dispositions pertinentes du code pénal.
因此,所有犯罪都根据刑法典有
款进行处理。
Les dispositions du paragraphe 1 b) de l'article 95 du Code pénal pourraient également s'appliquer.
对此,亦可适用《刑法典》第95
第⑴款(b)项
规定。
Le viol conjugal sera considéré comme un délit dans le nouveau code pénal.
而根据新
《刑法典》,婚内强奸是一种犯罪行为。
Ces lois discriminatoires devraient être réexaminées et modifiées.
主席作为委员会成员发言时说,欢迎叙利亚在废除《刑法典》
某些歧视性规定方面取得
进展。
Le nouveau Code pénal règlera certainement la question lorsqu'il entrera en vigueur dans quelques mois.
新
《刑法典》几个月内即将生效,无疑是要处理该问题
。
Il est aussi indispensable de revoir et de réviser l'ensemble des Codes civil et pénal.
审查和修订所有民法典和刑法典也极其重要。
Le Code pénal interdit le viol, et le viol conjugal est considéré comme un viol.
《刑法典》禁止强奸,配偶强奸也被视为强奸。
Nous exposons ci-après les dispositions du Code pénal, dans ce domaine.
《刑法典》
下述规定与这方面相
。
Le Code pénal pakistanais se compose de 511 sections.
《巴基斯坦刑法典》载有511项
款。
Le Code pénal révisé traitera de la violence domestique également.
修订
《刑法典》也将处理家庭暴力问题。
Le Code pénal pakistanais contient des dispositions détaillées sur la quasi-totalité des actes de violence.
《巴基斯坦刑法典》载有几乎涉及到所有方面暴力行为
详细
款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。