法语助手
  • 关闭

判断的

添加到生词本

judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

迅速浏览一下就足以一部作品

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

迅速浏览一下就足以一部作品

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量,通过条码系统直接原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些无根据基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题判断变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家判断在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权构一样,判断以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

判断我们标准也将是我们效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上判断

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观判断

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会判断,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会人们性格来人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值唯一准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,以色列准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

我们准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数太少,法作出客观

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于知悉与否论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

国际社会,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据基于之前些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是作品价值标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构样,以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

方面,位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


苍白的, 苍白的脸, 苍白的脸色, 苍白的面色, 苍白发灰的脸色, 苍白红细胞, 苍白花的, 苍白球, 苍白球切除术, 苍白如纸,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部作品

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这毫无根据判断基于之前偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看他对问题判断变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家判断在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

判断我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上判断

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观判断

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会判断,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时览一下就足以判断一部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时览一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他对问题判断变得不对头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家判断办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

判断我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上判断

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员制模工作中也有可能作出主观判断

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会判断,目前阶段现业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以判断价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览下就足以判断价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断品价值标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉他看那些书使他判断变得不头了。

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家判断在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构样,判断以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

判断我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法出客观判断

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

他赞成美国关于判断知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上判断

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

方面,位与会者指出研究人员在制模工中也有可能出主观判断

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会判断,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,
judiciaire

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅一下就足以判断一部作品价值。

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅一下就足以判断一部作品价值。

Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.

我不会根据人们性格来判断人们前途。

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,通过条码系统直接判断原材料准确性。

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

Déterminez la parité ou l'imparité d'une suite de nombres .

你们来判断一串数字偶。

C'est terrible ces jugements infondés basé sur des àprioris d'un autre temps.

这非常可怕,因为这些毫无根据判断基于之前一些偏见。

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断作品价值唯一标准。

Ses lectures lui ont vicié le jugement.

〈转义〉那些书使对问题判断变得不对

Son jugement n'a rien sur quoi se fonder.

判断毫无根据。

On entend par «méthodes qualitatives» une approche qui fait intervenir l'appréciation d'experts.

“定性”是指包括专家判断在内办法。

Israël, comme l'Autorité palestinienne, devrait être jugé en fonction de ses accomplissements.

同巴勒斯坦权力机构一样,判断以色列标准应该是它表现。

Nous aussi, nous serons jugés sur l'efficacité de nos efforts.

判断我们标准也将是我们努力效能。

Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d'en juger objectivement.

这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观判断

Il souscrit à l'observation du représentant des États-Unis concernant le critère de connaissance.

赞成美国关于判断知悉与否标准论点。

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管理上判断

D'autre part, un participant a souligné le risque de subjectivité des modèles.

另一方面,一位与会者指出研究人员在制模工作中也有可能作出主观判断

De l'avis de la communauté internationale, l'étape actuelle vient de s'achever.

据国际社会判断,目前阶段现在业已完成。

Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.

人们将从长判断以色列脱离接触。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 判断的 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


判读器, 判断, 判断(力), 判断错, 判断错误, 判断的, 判断的逻辑量, 判断的敏锐, 判断的正确可靠, 判断的正确无误,