法语助手
  • 关闭

加权平均

添加到生词本

moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

正常值不得低于单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

数,与吸烟和酗酒有关治疗案例排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水降低幅度远远低于整体值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中大致比例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和特派团采用薪金总额百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买地区百分比值是利用各地区家庭百分比作为权数计算出来

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失部件是按照入侵时成本估价,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品最不发达国家出口商仍然面临贸易15.5%关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、值、较低成本或可变现净值是公认估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本分配应使用先进先出或成本公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列每人费用,推导出根据人员数目计算数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值简单比率大约是55%,相当于附件中所列两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指是消费物价指数变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP数计算

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费计算是根据每个维持和特派团实际费用,采用了薪金总额一个百分比。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


décartonner, décasyllabe, décasyllabique, décathlon, décathlonien, décati, décatir, décatissage, décatisseur, décatron,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

了另行说明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来算贫困劳动者在就业总口中的大致比例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均百分位数算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百分比的平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,而没有算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的分配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列的每平均费用,推导出根据员数目算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

费的算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个平均百分比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


déceler, décélérant, décélérateur, décélération, décélérer, décélérogramme, décélérographe, décéléromètre, décéléron, déceleur,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区比的平均值是利用各地区的家比作为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费的计算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个平均比。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


décène, décennal, décennie, décent, décentrage, décentralisateur, décentralisation, décentralisé, décentraliser, décentration,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百分平均值是利用各地区的家庭百分作为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的分配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费的计算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个平均百分

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


décès, décevable, décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关治疗案排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它贫穷水平降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中大致比

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团情况采用薪金总额平均百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买百分比平均值是利用各家庭百分比作为权数计算出来

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失部件是按照入侵时平均成本估价,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品最不发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本分配应使用先进先出或平均成本公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列每人平均费用,推导出根据人员数目计算平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列平均两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指是消费物价指数变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费计算是根据每个维持和平特派团实际费用,采用了薪金总额一个平均百分比。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


déchargeuse, décharné, décharnement, décharner, déchasser, déchaulage, déchaumage, déchaumer, déchaumeuse, déchaussage,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

发会分析和信息系统,平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百分比的平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的分配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费的计算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个平均百分比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


déchet, déchèterie, déchets, déchetterie, déchevelé, décheveler, déchiffonner, déchiffrable, déchiffrage, déchiffrement,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

正常值不得低于单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

数,与吸酒有关的治疗案例排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水的降低幅度均远远低于整体值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析信息系统,贸易数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用特派团的情况采用薪金总额百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百分比的值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的成本估价的,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临贸易15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的分配应使用先进先出或成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列的每人费用,推导出根据人员数目计算的数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单比率大约是55%,相当于附件中所列的值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费的计算是根据每个维特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个百分比。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


déchiré, déchirement, déchirer, déchirure, déchlffrage, déchloration, déchlorer, déchlorhydratation, déchloruration, déchloruré,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

行说明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易分析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致比

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均百分位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百分比的平均值是利用各地区的家庭百分比作为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的分配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部分开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均比率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

,如果两种液体不兼容,可以分开进行检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均比率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

般人事费的计算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用薪金总额的平均百分比。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


décimillimètre, decimo, décimo, décimormal, décine, décinéper, décinormal, décinormale, décintrage, décintrement,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,
moyenne pondérée 法语 助 手 版 权 所 有

La valeur normale moyenne pondérée ne peut être inférieure au coût unitaire moyen pondéré.

平均正常值不得低于平均单位成本。

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时间平均浓度。

Moyennes non pondérées, non compris les traitements liés au tabagisme et à l'alcoolisme.

平均数,与吸烟和酗酒有关的治疗案例排除不计。

Sauf mention contraire, les valeurs sont des moyennes pondérées.

除了另行说明外,表内的数值是平均值。

Dans toutes les autres régions, la baisse a été nettement en-dessous de la moyenne pondérée générale.

所有其它地区贫穷水平的降低幅度均远远低于整体平均值。

L'Iran demandait donc que soient appliqués plutôt les taux du marché ou les taux moyens pondérés.

据此,伊朗要求使用市场汇率或平均汇率。

Source : Base de données TRAINS de la CNUCED, moyennes pondérées par les échanges.

贸发会议贸易析和信息系统,贸易平均数。

Cette moyenne pondérée est également utilisée pour calculer la proportion approximative des travailleurs pauvres dans l'effectif total des personnes employées

此外这一平均值还用来计算贫困劳动者在就业总人口中的大致例。

Les dépenses communes de personnel ont été estimées sur la base d'une moyenne pondérée percentile du total des salaires par mission.

而一般人事费,根据实际费用和维持和平特派团的情况采用薪金总额平均位数计算。

Pour la Jamaïque, on calcule une moyenne pondérée des pourcentages régionaux, en utilisant comme poids le pourcentage de ménages de chaque région.

牙买的地区百平均值是利用各地区的家庭百为权数计算出来的。

Les pièces manquantes ont été évaluées sur la base des coûts moyens pondérés à l'époque de l'invasion, sans ajustement pour amortissement.

这些丢失的部件是按照入侵时的平均成本估价的,而没有计算折旧率。

Les PMA exportateurs de ces produits sont encore soumis, en moyenne, à un droit de 15,5 %, pondéré en fonction des échanges.

这些产品的最不发达国家出口商仍然面临贸易平均15.5%的关税。

Le «premier entré-premier sorti», la moyenne pondérée et le coût d'acquisition ou la valeur de réalisation nette sont des méthodes acceptées de valorisation.

先入先出、平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。

Le coût des autres stocks doit être enregistré sur la base du  premier arrivé-premier sorti ou selon la formule des moyennes pondérées.

其他库存成本的配应使用先进先出或平均成本的公式。

Le montant moyen par personne et par élément de dépense communiqué par chaque participant à l'enquête serait pondéré en fonction de l'effectif indiqué.

将从每个答复国按费用构成部开列的每人平均费用,推导出根据人员数目计算的平均数。

Par exemple, lorsque la rubrique Autres ressources est égale à la rubrique Ressources ordinaires, le coefficient moyen attendu serait de l'ordre de 1,25:1.

例如,当其他资源与经常资源相同时,目标平均率为1.25:1。

Toutefois, si les deux liquides sont incompatibles, ils peuvent être analysés séparément et les résultats sont ajoutés sur la base de leur moyenne pondérée.

然而,如果两种液体不兼容,可以开进行检测,然后根据结果的平均大数值。

La moyenne arithmétique du ratio endettement extérieur-PNB de ces pays est d'environ 55 %, deux fois plus importante que la moyenne pondérée mentionnée en annexe.

这些国家外债与国产总值的简单平均率大约是55%,相当于附件中所列的平均值的两倍。

Les calculs reposent sur la moyenne pondérée des chiffres du PIB aux prix du marché en dollars des États-Unis de 2004 (aux prix de 2000).

通货膨胀率指的是消费物价指数的变化。 这些数字是根据2004年美元市场价格(2000年价格)GDP平均数计算的。

S'agissant des dépenses communes de personnel, on s'est servi du pourcentage moyen pondéré de l'ensemble des traitements en se fondant sur les dépenses effectives de chaque mission.

一般人事费的计算是根据每个维持和平特派团的实际费用,采用了薪金总额的一个平均

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加权平均 的法语例句

用户正在搜索


décisivement, décisoire, décistère, deck, Decker, déclamateur, déclamation, déclamatoire, déclamer, déclampage,

相似单词


加权, 加权的, 加权函数, 加权混波, 加权计数器, 加权平均, 加权平均值, 加权余量, 加权指数, 加燃料,