Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被

奥运象形图,在一系列
宣传活动。

船只
飞机
者Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被

奥运象形图,在一系列
宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭
飞机
一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子

一名大使,要求释放他们
头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭
(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近
个月,关于

童
报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被
。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反
,
个月之后,这些
者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,
者慌忙逃跑,带走了看守人
武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返
者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力
罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与
案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机

人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称
了其余
士兵和非盟特派团
汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们

童,残酷对待他们,并把他们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被

人之中有150人,其中包括68名妇女和26名
童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯
了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被
,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名
者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和
人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船只
飞机
者
参考解释:Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.



的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭
飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子
的一名大使,要求释放
们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭
(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于
儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只

。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,这些
者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

者到达伯利兹后
拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,
者慌忙逃跑,带走了看守人的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返
者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴

罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与
案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机
的人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称
了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
们
儿童,残酷对待
们,并把
们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在

的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯
了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只

,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名
者
联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和
人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
参考解释:Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
被劫持的奥运象形图,
一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释

的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人
亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被劫持。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,这些劫持者
美国获得释
。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至
。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.

图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返劫持者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机劫持的人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.

劫持儿童,残酷对待
,并把
变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
被劫持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至
下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质
所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
持船只
持飞机
持者Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被
持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭
持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子
持的一名大使,要求释放他们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭
持(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.


个月,关于
持儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被
持。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,
个月之后,

持者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,
持者慌忙逃跑,带走了看守人的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返
持者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.

人因恐怖主义和暴力
持罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与
持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,
数字只包括出于经济动机
持的人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称
持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们
持儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被
持的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,
罪犯
持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被
持,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名
持者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和
持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船只
飞机
者Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被

奥运象形图,在一系列
宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭
飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子

一名大使,要求释放他们
头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭
(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于
儿童
报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被
。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反
是,几个月之后,这些
者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,
者

跑,带走了看守人
武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返
者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力
罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与
案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机

人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称
了其余
士兵和非盟特派团
汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们
儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被

人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯
了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被
,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名
者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和
人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
只
他参考解释:Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹遭劫持飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.

165
事件
载有乘
,9
只被劫持。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,这些劫持者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返劫持者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机劫持的人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了
余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们劫持儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被劫持的人之
有150人,
包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯劫持了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九
只被劫持,三
下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形
,
系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
苏丹遭劫持飞机是
架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的
名大使,要求释放他们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国
亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被劫持。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,这
劫持者
美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
企
失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返劫持者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这

恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这
数字只包括出于经济动机劫持的
质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们劫持儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀
机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
被劫持的
之中有150
,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
此期间,这
罪犯劫持了20名
质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持
质
所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被劫持的奥运象形图,

列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
苏丹遭劫持飞机是
架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的
名大使,要求释放他们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国
亚丁湾索马里海域遭劫持(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于劫持儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被劫持。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,
劫持者
美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.
劫持者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守
的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政府要求美国政府遣返劫持者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.


因恐怖主义和暴力劫持罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与劫持案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,
数字只包括出于经济动机劫持的
质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们劫持儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀
机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
被劫持的
之中有150
,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
此期间,
罪犯劫持了20名
质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被劫持,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名劫持者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和劫持
质
所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船只
飞机
者Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.
他被
的奥运象形图,在一系列的宣传活动。
L'avion qui a été détourné est un Boeing 737.
在苏丹

飞机是一架波音737飞机。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子
的一名大使,
释放他们的头头。
Un voilier avec deux Français a été intercepté par des pirates au la...
两名法国人在亚丁湾索马里海域

(视频).
Ces derniers mois, les informations faisant état d'enlèvements se sont multipliées.
最近几个月,关于
儿童的报道增加。
Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.
其中165起事件船
载有乘客,9艘船只被
。
En fait, quelques mois plus tard, les pirates sont mis en liberté aux États-Unis.
相反的是,几个月之后,这些
者在美国获得释放。
Les pirates accostent à Belize où ils sont encore détenus.

者到达伯利兹后被拘留至今。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,
者慌忙逃跑,带走了看守人的武器。
Le Gouvernement cubain réclame au Gouvernement nord-américain l'extradition des pirates.
古巴政

美国政
遣返
者。
Ces personnes sont punies pour délits de terrorisme et vol à main armée.
这些人因恐怖主义和暴力
罪行受到惩罚。
Les premières mesures étaient liées à une affaire d'enlèvement, ce qui est très grave.
而警务行动若与
案密切相关,那问题就非常严重了。
Toutefois, ces chiffres ne tenaient pas compte des prises d'otages réalisées pour des raisons économiques.
不过,这些数字只包括出于经济动机
的人质。
Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.
袭击者据称
了其余的士兵和非盟特派团的汽车。
Elle a enlevé des enfants qu'elle brutalise et dont elle fait des tueurs.
他们
儿童,残酷对待他们,并把他们变成杀人机器。
Aujourd'hui encore, on reste sans nouvelles de 150 personnes prises en otage, dont 68 femmes et 26 enfants.
在被
的人之中有150人,其中包括68名妇女和26名儿童,至今下落不明。
Ce faisant, les bandits ont pris 20 personnes en otage.
在此期间,这些罪犯
了20名人质。
Neuf navires ont été détournés et trois perdus.
九艘船只被
,三艘下落不明。
Trois des assaillants ont été ultérieurement appréhendés par la MINUSTAH et livrés à la PNH.
后来三名
者被联海稳定团拘捕,移交给国家警察。
L'enlèvement et la prise d'otage sont interdits en tout état de cause.
绑架和
人质在所有情况下均受到禁止。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。