法语助手
  • 关闭
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新的

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定出一个更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署的方案势必大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展的另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


gieseckite, giesenherrite, giessenite, giffard, Giffordia, gifle, gifler, GIFT, gifu, giga,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定出一个更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重危机,难民署的方案势必扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展的另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


gigantomachie, Gigantopithecus, Gigantoproductus, Gigantopteris, Gigantorhynchus, Gigantostracés, Gigantura, gigaoctet, giga-octet, Gigartina,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界任何重划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项长期、持续不断努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两国之间关系正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总结经告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定出一个更为持久供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪上升势必带来不稳定危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出结果,势必使得在种族上处于不利地位群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


Gimont, gin, ginblymus, gingembre, Gingerlily, gingiva, gingival, gingivectomie, gingivite, gingivo,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划势必严重影响区域和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决势必是一项长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

势必妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制出一更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署的方案势必大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展的另一可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升势必带来不的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


Ginkgoidium, Ginkgoites, ginorite, gin-rami, ginseng, ginzburgite, Giono, Giordano, giorgiosite, Giovanni,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业掀起一场新风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项长期不断努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两国之间关系正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总结经验报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定出一个更为供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署方案势必大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪上升势必带来不稳定危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出结果,势必使得在种族上处于不利地位群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


girodyne, girofle, giroflée, giroflier, girol, girol(l)e, girolle, giron, girond, gironde,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果项目有所减少,研训所势必拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必成为一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定一个更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署的方案势必大幅扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展的另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

已存在国际共识,认为和平势必通过谈判实

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


givrage, Givranelles, givrant, givre, givré, givrer, givreux, givrure, gizeh, gjellbekite,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,间边界的任何重新划定,严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别有所减少,研训所再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,是一长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实妨碍两之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也成为一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

波及邻,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,需要制定出一个更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署的方案大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨有组织犯罪构成的威胁,使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是取得进展的另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在际共识,认为和平通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的结果,使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière, glaciériste,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

果法官宣告徳雷福斯罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军就要被

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

果特别项目有所减少,研训所再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,是一项长期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也成为一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

何,需要制定出一个更为持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

为了对付重大危机,难民署的方案大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是取得进展的另一个可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认为和平通过谈实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的结果,使得在种族上处于不利地位的群体处境更加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


glaçogène, glaçon, glaçonné, glactase, glaçure, gladiateur, gladié, gladite, gladkaïte, glagérite,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,
shì bì
necessairement



certainement
inévitablement
sûrement

这商行~要破产.
Cet établissement de commerce fera faillite à coup sûr.

法 语 助手

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军西埃将军势必就要被判刑。

Elle est liée à l'être dans l'industrie des services a déclenché une nouvelle tempête!

势必将在服务性行业中掀起一场新的风暴!

Faut-il le préciser, toute modification des frontières compromettrait gravement la paix et la stabilité régionales.

毋庸讳言,国家间边界的任何重新划定,势必严重影响区域稳定与和平。

Il en résulte que dans tel cas, nous substituerions les mots à l'action.

从我所说的话中可见,我们实际上势必以言词代替行动。

L'Institut redeviendrait déficitaire si le financement des projets spécifiques diminuait.

如果特别项目有所减少,研训所势必再度出现拖欠。

Dans certains cas, notamment celui de l'agression, l'État sera par définition impliqué.

些情况下,特别是侵略发生时,按定义,国家势必卷入。

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性质决定,势必是一项期的、持续不断的努力。

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

事实势必妨碍两国之间关系的正常化。

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

它也势必一份总结经验的报告。

Cela aura immanquablement des retombées sur les pays voisins, en particulier la Jordanie.

势必波及邻国,特别是约旦。

La mise en place d'un mécanisme de financement plus régulier s'impose.

无论如何,势必需要制定出一持久的供资机制。

Face à ces graves crises, le programme du HCR a inévitablement connu une grande expansion.

了对付重大危机,难民署的方案势必大幅度扩张。

Il est inévitable que certaines notions apparaissent à plusieurs reprises dans les paragraphes suivants.

下列各段势必有一些重叠。

Nous négligeons, à nos risques et périls, la menace représentée par la criminalité transnationale organisée.

我们如果忽视跨国有组织犯罪构成的威胁,势必使自己处于危境。

Ces suppositions générales toutefois ne peuvent que renchérir le crédit.

然而,这种一般假设势必增加信贷的成本。

C'est un autre pas de plus vers un progrès inévitable.

这是势必取得进展的另一可靠步骤。

Un accroissement du mécontentement risque inévitablement de susciter l'instabilité.

当地不满情绪的上升势必带来不稳定的危险。

Le consensus international veut que la paix ne puisse nécessairement résulter que de négociations.

现已存在国际共识,认和平势必通过谈判实现。

La réduction des dépenses sociales par les gouvernements touche généralement davantage les groupes raciaux défavorisés.

政府削减社会性支出的结果,势必使得在种族上处于不利地位的群体处境加和利。

Dans ce cas, la possibilité de recourir à des contre-mesures est nécessairement rétablie.

在这种情况下,用反措施以求补救势必恢复。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 势必 的法语例句

用户正在搜索


glaisière, glaive, glamour, glamoureux, glanage, gland, glandage, glande, glandé, glande pinéale,

相似单词


似长石, 似长石类, 似哲水蚤属, 似植物体的, , 势必, 势必倒霉, 势不可当, 势不可挡, 势不两立,