Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像般难以
开来。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像般难以
开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方人来说是很难
的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个人和纯粹动物的现
。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
这大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的是令人关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目和设施明确开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正的犯罪子之间作出
。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不城市和农村地
。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般以
分开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
们往往对于
分双胞胎有
。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
们往往
分双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方
来说是
分的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个分
和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
分这大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,分千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在分两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要分开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的分是令
关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种分。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目和设施明确分开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应分两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出分。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不分城市和农村地
。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的分也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以分。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还分了“国家公共用地”和“国家私
用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确分保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
们往往对于区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
们往往很难区分双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方
来说是很难区分的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
区分这大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目和设施明确区分开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正的犯罪分子之间作出区分。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不区分城市和农村地区。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的区分也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家私用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区分保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对
一个西方人来说
很难
的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,一个
人和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
这大面积的1810公顷
第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要开
朋友还
阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的令人关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的还应将项目和设施明确
开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正的犯罪子之间作出
。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不城市和农村地
。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与方的
也
有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
们往往对于
双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
们往往很难
双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方
来说是很难
的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
这大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
判决前和判决后的强制性措施之间所作的
是令
关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目和设施明确开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要它们和真正的犯罪
子之间作出
。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不城市和农村地
。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还了“国家公共用地”和“国家私
用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人往往对于区分双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人往往很难区分双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方人来说是很难区分的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
区分大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他,很难区分千篇一律的政客语
与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出种区分。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目和设施明确区分开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任一专题,应区分两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它和真正的犯罪分子之间作出区分。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不区分城市和农村地区。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的区分也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以区分。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
种明确区分保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区分。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难区双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方人
说是很难区
的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区人
动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
区这大面积的1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前判决后的强制性措施之间所作的区
是令人关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的是还应将项目设施明确区
。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们真正的犯罪
子之间作出区
。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不区城市
农村地区。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员与会方的区
也是有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”电子“签名”加以区
。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区了“国家公共用地”
“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于双胞胎有困难。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很难双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方人来说
很难
的。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会一个
人和纯粹动物的现象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
这大面积的1810公顷
第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难千篇一律的政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要朋友还
阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后的强制性措施之间所作的令人关心的。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要的还应将项目和设施明确
来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正的犯罪子之间作出
。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不城市和农村地
。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方的也
有用的。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加以。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确保证了与《公约》第1条第3款的一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水区分开来。
On a souvent du mal à différencier des jumeaux.
人们往往对于区分双胞胎有困。
On a souvent du mal à différencier les jumeaux.
人们往往很区分双胞胎。
En effet, pour un Occidental, ce n’est pas toujours facile à départager.
事上,对于一个西方人来说是很
区分
。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所,社会是一个区分人和纯粹动
象。
La distinction de ce vaste périmètre de 1810 hectares est une première.
区分这大面积1810公顷是第一次。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很区分千篇一律
政客语言与官方演说。
Il fait la distinction entre deux portables.
他在区分两台手机。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决后强制性措施之间所作
区分是令人关心
。
La plupart des textes législatifs internes fondés sur la Loi type font cette distinction.
大多数国家根据示范法立法时作出这种区分。
Il faudrait également établir une distinction claire entre un projet et un ouvrage.
重要是还应将项目和设施明确区分开来。
D'autres auteurs ont justifié la distinction aux fins de l'étude du sujet.
其他一些观点认为,为了研究责任这一专题,应区分两者。
Il est essentiel d'établir une distinction claire entre elles et les véritables criminels.
因此,需要在它们和真正犯罪分子之间作出区分。
C'est pourquoi ce taux ne fait pas de distinction entre les milieux urbains et ruraux.
因此,它并不区分城市和农村地区。
La distinction faite par le Président entre les membres et les participants est utile.
主席对成员和与会方区分也是有用
。
Parfois, cependant, des distinctions sont faites entre “authentification” électronique et “signature” électronique.
但有时又对电子“认证”和电子“签名”加区分。
Il établit en outre une distinction entre «terres domaniales publiques» et «terres domaniales privées».
该次法令还区分了“国家公共用地”和“国家私人用地”。
Cette délimitation expresse vise à donner effet au paragraphe 3 de l'article premier de la Convention.
这种明确区分保证了与《公约》第1条第3款一致。
Eviter toute différenciation entre le terrorisme international et le terrorisme tout court.
避免对国际恐怖主义与恐怖主义作出区分。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。