(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定工程一部分
区段。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定工程一部分
区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被分
13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体
各个区段丧
竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五
第六区段
录相带
。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工
模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可例如以经济、地理、人口
其他标准
基础
市场区段分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要特点,不同风格
历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约
18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工
。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定作为工程一部分
区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该
分为13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列分解成若干较小
区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体
各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五
第六区段
录相带
损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾
摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整
指挥
,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础
市场区段分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要特点,不同风格
历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要产出天花病毒
整个结构(分成许多区段来
产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定的作为工程一部的区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统
为13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序解成若干较小的区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代的雨林,拥有70保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的索赔涉及第五第六区段的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库的部区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会的工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区段有哪些部需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区段约有三
之一曾
摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团国部队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这评估可为例如以经济、地理、人口
其他标准为基础的市场区段
割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短的介绍描述的主要特点,不同风格历史的相关性,他们使用的各
背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的整个结构(成许
区段来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三之二的区域。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定的作为工程一部分的区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被分为13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三个区段的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的索赔涉及第五第六区段的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草域名抢先注册法草
。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
一些办法可在整个车库或车库的部分区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会的工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,决定所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如经济、地理、人口
其他标准为基础的市场区段分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短的介绍描述的主要特点,不同风格历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多的进展,便能够完成双方共同边界中未解决区段的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二的区域。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“(单
工程)”指
合同中特别规定的作为工程一部分的
。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
伊拉克入侵
占领科威特之前,该系统被分为13
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体的各
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的索赔涉及第五第六
的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络命名法草案
域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可车库或车库的部分
执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了一级军事协调委员会的工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一一
地分阶
进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
伊拉克入侵
占领科威特之时,第五
约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
行动方面,非索特派团
多国部队将保持其完
的指挥系统,
摩加迪沙的不同
展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础的市场
分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每包含一
简短的介绍描述的主要特点,不同风格
历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的结构(分成许多
来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望未来几
星期里会取得更多的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决
的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对进行了调
,划定了一
禁
,大致包括该岛南部约三分之二的
域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“(单位工程)”指在合同中特别规定的作为工程一部分的
。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被分为13个
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,员会是依照这三项条约来划定其所涉三个
的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体的各个
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的索赔涉及第五第六
的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络命名法草案
域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库的部分执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了一级军事
员会的工作模
。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个一个
地分阶
进行,其顺序由边界
员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五
约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同
展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础的市场
分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个包含一个简短的介绍描述的主要特点,不同风格
历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的整个结构(分成许多来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对进行了
整,划定了一个禁
,大致包括该岛南部约三分之二的
域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规定的作为工程一部分的区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克占领科威特之前,该系统被分为13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所三个区段的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体的各个区段丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的及第五
第六区段的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区段命名法草案域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库的部分区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会的工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非特派团
多国部队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础的市场区段分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短的介绍描述的主要特点,不同风格历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划定了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二的区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区(单位工程)”指在合同中特别规定的作为工程
部分的区
。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被分为13
区
。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小的区。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划定其所涉三区
的边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体的各
区
丧失竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区是不可替代的雨林,拥有70多种受保护的濒于灭绝的野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部的索赔涉及第五第六区
的录相带的损失。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
电子网络区命名法草案
域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下些办法可在整
车库或车库的部分区
执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区级军事协调委员会的工作模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工作区
区
地分阶
进行,其顺序由边界委员会决定。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区的施工困难并没有让处于边境的高速公路施工的来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决定所涉区有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区
约有三分之
曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整的指挥系统,在摩加迪沙的不同区
展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础的市场区
分割奠定基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每区
包含
简短的介绍描述的主要特点,不同风格
历史的相关性,他们使用的各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒的整结构(分成许多区
来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几星期里会取得更多的进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区
的划界工作。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区进行了调整,划定了
禁区,大致包括该岛南部约三分之二的区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
(vi) "Section" signifie une partie des Travaux spécifiquement identifiée dans le Marché en tant que Section.
“区段(单位工程)”指在合同中特别规为工程一部分
区段。
Avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le réseau avait été divisé en 13 secteurs.
在伊拉克入侵占领科威特之前,该系统被分为13个区段。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被分解成若干较小区段。
En conséquence, la Commission s'est attachée à délimiter les trois secteurs correspondant auxdits traités.
因此,委员会是依照这三项条约来划其所涉三个区段
边界。
Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.
运输分销高成本有可能使经济体
各个区段丧
竞争力。
D'autres secteurs sont couverts d'une forêt ombrophile irremplaçable, abritant plus de 70 espèces sauvages menacées d'extinction et protégées.
还有些区段是不可替代雨林,拥有70多种受保护
濒于灭绝
野生动物。
La réclamation du Ministère concerne la perte des cassettes vidéo relatives au cinquième et au sixième secteur.
公共工程部索赔涉及第五
第六区段
录相带
。
Un projet de charte de nommage dans la zone NE et avant-projet de texte sur le cybersquatting.
子网络区段命名法草案
域名抢先注册法草案。
Les options présentées ci-après pourraient être mises en oeuvre dans la totalité ou dans une partie du garage.
以下一些办法可在整个车库或车库部分区段执行。
Les participants ont examiné en détail les modalités concernant l'organisation de commissions militaires de coordination au niveau sectoriel.
这些会议详细讨论了区段一级军事协调委员会工
模式。
Ce travail sera effectué par étapes, secteur par secteur, dans un ordre qui sera déterminé par la Commission.
该工一个区段一个区段地分阶段进行,其顺序由边界委员会决
。
L’arrivée des travaux aux frontières ne suspend cependant pas la grande difficulté qui subsiste encore sur certains chantiers de l’intérieur.
然而,某些区段施工困难并没有让处于边境
高速公路施工
来临而停顿下来。
La cassette vidéo ainsi réalisée devait alors être visionnée pour permettre de déterminer les parties du secteur qui devaient être remplacées.
随后查看录相带,以决所涉区段有哪些部分需要更换。
Au moment de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, près d'un tiers du cinquième secteur avait été filmé.
在伊拉克入侵占领科威特之时,第五区段约有三分之一曾被摄象。
Sur le plan opérationnel, l'AMISOM et la force multinationale conserveraient leur propre chaîne hiérarchique et opéreraient dans des secteurs distincts de Mogadiscio.
在行动方面,非索特派团多国部队将保持其完整
指挥系统,在摩加迪沙
不同区段展开行动。
À partir de cette évaluation, on peut faire une segmentation plus fine du marché, au moyen de critères économiques, géographiques, démographiques et autres.
这种评估可为例如以经济、地理、人口其他标准为基础
市场区段分割奠
基础。
Chaque partie comprend une courte introduction décrivant les principales caractéristiques des différents styles historiques et la pertinence de leur utilisation dans divers contextes contemporains.
每个区段包含一个简短介绍描述
主要特点,不同风格
历史
相关性,他们使用
各种背景同时代人。
Voici un exemple à titre d'illustration: la production (en plusieurs segments) de la structure complète du virus de la variole coûterait dans les 18 600 dollars.
例如,如果要生产出天花病毒整个结构(分成许多区段来生产),费用约为18,600美元。
On espère que d'autres progrès seront accomplis au cours des semaines à venir et que la délimitation des segments encore non attribués sera achevée.
希望在未来几个星期里会取得更多进展,以便能够完成双方共同边界中未解决区段
划界工
。
Ces zones ont été ensuite modifiées et il a été créé une zone d'exclusion qui couvre environ les deux tiers du sud de l'île.
其后,对区段进行了调整,划了一个禁区,大致包括该岛南部约三分之二
区域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。