法语助手
  • 关闭

十恶不赦

添加到生词本

avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决能宽恕这种的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一对它犯下罪行的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种行径、的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那的国际罪行,包括危害儿童的罪行致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义的袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对的罪行受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在的重罪方面有罪的文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下罪行的记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代的危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种的罪行之害——我们能,我们应辜负他们的希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后再犯下此种的罪行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那并犯有危害人类罪行者得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑符合宪法,只有对的重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻十恶不赦的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些十恶不赦的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种十恶不赦的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶不赦罪行的人绳法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责色列在巴勒斯领土的各种行径、十恶不赦的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些十恶不赦的国际罪行,包括危害儿童的罪行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶不赦的袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的十恶不赦的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种十恶不赦的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对十恶不赦的罪行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些十恶不赦、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不赦的重罪方面有罪不的文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的一种威胁,也有令人难忘怀的对人类犯下十恶不赦罪行的记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不赦的危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,十恶不赦的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种十恶不赦的罪行害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种十恶不赦的罪行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种十恶不赦的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不赦的重罪才应判处死刑。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻十恶不行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

十恶不恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕十恶不行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶不人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该以色列在巴勒斯坦被占领土各种行径、十恶不行和货真价实恐怖主义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

将确保那些十恶不国际行,包括危害儿童行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶不袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈9月11日十恶不行径,衷心地希望对此事件负者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

正是处理一案件,因为在个案件中,一位11岁小女孩遭受一种十恶不侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切十恶不行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

十恶不、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不方面有文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下十恶不记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不危害人类

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,十恶不乱伦在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受十恶不行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种十恶不行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,十恶不野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶不并犯有危害人类行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻十恶不赦罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些十恶不赦怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种十恶不赦行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶不赦罪行人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种行径、十恶不赦罪行和货真价实怖主义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些十恶不赦国际罪行,包括危害罪行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能怖主义十恶不赦袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日十恶不赦行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因为在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种十恶不赦罪行侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切十恶不赦罪行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些十恶不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不赦重罪方面有罪不文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下十恶不赦罪行记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不赦危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,十恶不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们受这种十恶不赦罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种十恶不赦罪行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种十恶不赦野蛮行为无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻十恶不赦的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责十恶不赦的恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽十恶不赦的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶不赦罪行的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各行径、十恶不赦的罪行和货真价实的恐怖主义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

将确保那些十恶不赦的国际罪行,包括危害儿童的罪行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶不赦的袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的十恶不赦的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

正是处理一案件的目的,因为在个案件中,一位11岁的小女孩遭受一十恶不赦的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲定地致力于结束国际社会关切的对十恶不赦的罪行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

十恶不赦、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不赦的重罪方面有罪不的文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的一威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下十恶不赦罪行的记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不赦的危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,十恶不赦的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受十恶不赦的罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此十恶不赦的罪行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,十恶不赦的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不赦的重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的行动不啻十恶不赦的罪行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些十恶不赦义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种十恶不赦的行为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶不赦罪行的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种行径、十恶不赦的罪行和货真价实的义行为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些十恶不赦的国际罪行,包括危害儿童的罪行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免十恶不赦的袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的十恶不赦的行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭受一种十恶不赦的罪行的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际切的对十恶不赦的罪行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些十恶不赦、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不赦的重罪方面有罪不的文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下十恶不赦罪行的记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不赦的危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,十恶不赦的乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免受这种十恶不赦的罪行之害——我们不能,我们不应辜负他们的希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他员国今后不再犯下此种十恶不赦的罪行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种十恶不赦的野蛮行为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶不赦并犯有危害人类罪行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不赦的重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天行动不啻十恶不行。

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些十恶不恐怖主义行径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种十恶不

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

实际上已将一些对它犯下十恶不绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种行径、十恶不行和货真价实恐怖主义行

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些十恶不国际行,包括危害儿童行不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶不袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日十恶不行径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种十恶不侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切十恶不行不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些十恶不、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶不方面有文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令难以忘怀犯下十恶不记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉行占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶不危害

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,十恶不乱伦在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界民都寄希望于他们国家保护他们免受这种十恶不行之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种十恶不行。

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉,这种十恶不野蛮行无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

确立持久和平,应当确保那些十恶不并犯有危害行者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对十恶不才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天的十恶

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

谴责这些十恶的恐怖主义径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

们决能宽恕这种十恶为。

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下十恶的人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土的各种径、十恶和货真价实的恐怖主义为。

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些十恶的国际,包括危害儿童的致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主义十恶的袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11日的十恶径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件的目的,因为在这个案件中,一位11岁的小女孩遭一种十恶的侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切的对十恶现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些十恶、残忍和伤天害理的攻击造成了几千无辜者的死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在十恶的重方面有的文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者仅是对该区域的一种威胁,也有令人难以忘怀的对人类犯下十恶的记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代十恶的危害人类

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织的资料来源,十恶的乱伦在秘鲁比官方数据所表明的要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们的国家保护他们免这种十恶之害——能,应辜负他们的希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责的观点将阻止该国和所有其他会员国今后再犯下此种十恶

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉的人,这种十恶的野蛮为无情地夺去了他们的生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

为确立持久和平,应当为确保那些十恶并犯有危害人类得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑符合宪法,只有对十恶的重才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),
avoir commis des crimes odieux et impardonnables
être coupable de tous les crimes et indigne de pardon
être condamné sans rémission

C'était tout simplement l'un des plus atroces crime de terrorisme.

昨天动不啻恶不赦

Je condamne ces actes criminels de terrorisme.

我谴责这些恶不赦恐怖主径。

Ces actes odieux sont inexcusables.

我们决不能宽恕这种恶不赦

Certains auteurs de crimes considérés comme les plus atroces que l'humanité ait jamais connus ont été traduits en justice.

人类实际上已将一些对它犯下恶不赦人绳之以法。

Les pratiques et crimes infâmes d'Israël dans les territoires palestiniens occupés sont des actes terroristes qui doivent être condamnés.

应该谴责以色列在巴勒斯坦被占领土各种径、恶不赦和货真价实恐怖主

De cette manière, les crimes internationaux les plus abominables, y compris ceux contre les enfants, ne pourront pas rester impunis.

这将确保那些恶不赦国际罪,包括危害儿童不致逃避惩

La République de Corée ne fait pas exception. Nous sommes, nous aussi, exposés à la cruauté des attaques terroristes.

大韩民国也未能幸免恐怖主恶不赦袭击。

La Malaisie condamne énergiquement les actes odieux du 11 septembre et espère vivement que leurs responsables seront enfin traduits en justice.

马来西亚强烈谴责9月11恶不赦径,衷心地希望对此事件负责者将最终被绳之以法。

Tel est précisément le but recherché dans cette affaire, où une fillette de 11 ans a été victime d'un acte odieux.

这正是处理这一案件,因在这个案件中,一位11岁小女孩遭受一种恶不赦侵害。

L'Union européenne est fermement résolue à mettre fin à l'impunité pour les crimes les plus odieux qui préoccupent la communauté internationale.

欧洲联盟坚定地致力于结束国际社会关切恶不赦不受惩现象。

La Tunisie a immédiatement condamné cet acte criminel inhumain et immoral, qui a coûté la vie à des milliers de civils innocents.

这些恶不赦、残忍和伤天害理攻击造成了几千无辜者死亡。

L'Espagne a participé dès le début à la lutte contre la culture de l'impunité pour ce qui est des crimes les plus odieux.

西班牙从一开始就反对在恶不赦重罪方面有罪不文化。

Outre que ces derniers constituent une menace pour la région, ils possèdent aussi le triste record d'avoir commis des crimes contre l'humanité particulièrement odieux.

后者不仅是对该区域一种威胁,也有令人难以忘怀对人类犯下恶不赦记录。

Israël persiste à mener des politiques d'occupation, d'agression, d'expansion et de répression et commet les crimes contre l'humanité les plus odieux des temps modernes.

它一直在奉占领、侵略、扩张和镇压政策,犯下了现代恶不赦危害人类罪。

Mme Pimentel dit que, selon des sources non gouvernementales, le crime odieux de l'inceste est beaucoup plus répandu au Pérou que ne l'indiquent les données officielles.

Pimentel女士说,根据非政府组织资料来源,恶不赦乱伦罪在秘鲁比官方数据所表明要更普遍。

Les gens du monde entier comptent sur leur pays pour les protéger de ce fléau abominable - nous ne pouvons pas, nous ne devons pas les décevoir.

全世界人民都寄希望于他们国家保护他们免受这种恶不赦之害——我们不能,我们不应辜负他们希望。

Le fait de tenir Israël pour responsable de cette agression empêcherait cet État et tous les autres États de commettre des actes aussi haineux à l'avenir.

认定以色列应该对进攻负责观点将阻止该国和所有其他会员国今后不再犯下此种恶不赦

Parmi les débris il y a les restes d'êtres humains de chair et d'os dont les vies ont été cruellement interrompues par un acte de barbarie inqualifiable.

废墟中都是有血有肉人,这种恶不赦野蛮无情地夺去了他们生命。

Pour instaurer une paix durable, il faudrait redoubler d'efforts pour veiller à ce que les personnes responsables d'atrocités et de crimes contre l'humanité ne jouissent d'aucune impunité.

确立持久和平,应当确保那些恶不赦并犯有危害人类罪者不得逃脱法网作出新努力。

4 Enfin, le conseil fait valoir que la peine de mort était contraire à la Constitution et n'aurait dû être imposée que pour le crime le plus odieux.

最后,律师申诉称,死刑不符合宪法,只有对恶不赦重罪才应判处死刑。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 十恶不赦 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


十大执政官之一(古罗马), 十滴水, 十冬腊月, 十度(音程), 十多天来, 十恶不赦, 十恶不赦的坏蛋, 十恶不赦的坏人, 十二, 十二磅(指铅字),