法语助手
  • 关闭

千姿百态

添加到生词本

qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文传统呈多元,民众百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

世界已经权利下放、百态并且网的世界,出现非等级的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的世界已经基本上替代由主权国家构成的旧的专权国家为主体的模式,新的世界带来的不无政府状态也不世界政府,而“网的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文和其他国家文汲取文和物质财富,但政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文社会中的文特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态令我着迷,给予我完全身处异他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本开始,艺术创作在各百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世界,出现了非等级化的单注重解决具体问题;样的一个世界已经基本上替代了由主权家构成的旧的专权家为主体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其民有能力通过百态的本文化和其他家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态,这些令着迷,给予身处异他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本开始,艺术创作在各百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世界,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世界已经基本上替代了由主权家构成的旧的专权家为主体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其民有能力通过百态的本文化和其他家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


瓷蓝, 瓷漏斗, 瓷盘, 瓷盆, 瓷瓶, 瓷漆, 瓷器, 瓷器的, 瓷器的半透明, 瓷器的易碎,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世界,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世界已经基本上替代了由权国家构成的旧的专权国家为体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化的世界,出现级化的单位,些单位注重解决具体问题;样的一个世界已经基本上替代由主权国家构成的旧的专权国家为主体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


辞费, 辞赋, 辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世界,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世界已经基本上替代了由权国家构成的旧的专权国家为体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简约”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世已经基本上替代了由主权国家构成的旧的专权国家为主体的模式,新的世的不是无政府状态也不是一个世政府,而是“网络化的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


慈菇, 慈和, 慈眉善目, 慈母, 慈母般的关怀, 慈善, 慈善的, 慈善地, 慈善行为, 慈善机构,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世界已经一个权利下放、百态并且化了的世界,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世界已经基本上替代了由主权国家构成的旧的专权国家为主体的模式,新的世界带来的不无政府状态也不一个世界政府,而化的简约主义”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

卢森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但政府同时采取必要措施以确保卢森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,
qiānzī-bǎitài
mille façons et cent manières ;
une grande variété de postures ;
se présenter sous différentes formes

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡的感觉。

Il n'en demeure pas moins que l'essentiel de la production musicale démarre réellement au niveau local, où la créativité s'épanouit sous une myriade de formes différentes.

尽管如此,真正的音乐制作企业还是从本国开始,艺术创作在各国百态、群芳争艳。

Un monde décentralisé, hétérogène et interconnecté dans lequel des unités non hiérarchisées s'emploient à résoudre des problèmes spécifiques a pratiquement remplacé le vieux modèle des États souverains, instaurant non pas l'anarchie ou un gouvernement mondial, mais un « minimalisme d'interconnexion ».

这个世界已经是一个权利下放、百态并且网络化了的世界,出现了非等级化的单位,这些单位注重解决具体问题;这样的一个世界已经基本上替代了由权国家构成的旧的专权国家为体的模式,新的世界带来的不是无政府状态也不是一个世界政府,而是“网络化的简约”。

Convaincu que les Luxembourgeois tirent leur richesse culturelle et matérielle de leur capacité de vivre dans l'unité les diversités de leur propre culture et de celle des autres nations, le Gouvernement entreprendra les mesures nécessaires pour que la société multiculturelle du Luxembourg soit garante de l'identité culturelle de chacun de ses habitants.

森堡政府深信,其国民有能力通过百态的本国文化和其他国家文化汲取文化和物质财富,但是政府同时采取必要措施以确保森堡所有人民在多文化社会中的文化特性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 千姿百态 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


千兆周, 千兆字节, 千真万确, 千真万确地, 千周, 千姿百态, 千字节, , , 阡陌,