法语助手
  • 关闭
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是感到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任的秘书长致敬,对立管理作出的力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔生必须此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

可以在对自己世界人民提供的服务感到完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任的成员坚持认,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,将于6月30日卸任。 我们对的今后工作表示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员对其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任的高级代表、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


打皱裥, 打主意, 打住, 打转, 打桩, 打桩锤, 打桩工程, 打桩机, 打桩机架, 打桩机械,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是感到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任的秘书长致敬,他为设立管理作出的先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在为世界人民提供的服务感到完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,他将于6月30日卸任。 我们他的今后工作表示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任的高级代表、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


打字机, 打字机打出的文本, 打字机的键盘, 打字机的卷筒架, 打字机的色带, 打字机色带盘, 打字术, 打字术的, 打字员, 打字造成的错,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是感到非常满意

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

卸任方可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

卸任方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

卸任方可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

卸任主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事出色

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

卸任代表可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己为世界人民提供服务感到完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

卸任代表可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾是,他将于6月30日卸任。 我们对他今后表示最良好祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任非洲安理会成员马里和突尼斯常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员对其重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于卸任高级代表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大10倍, 大安丸, 大巴, 大坝, 大罢工, 大白, 大白菜, 大白话, 大白鼠, 大白天,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任的缔约方再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地卸任主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他为设立管理作出的先驱努力示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要谢裁军审议委员会卸任主席牙买加从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

以在对自己为世界人民提供的服务完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,他将于6月30日卸任。 我们对他的今后工作示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要谢刚卸任洲安理会成员马里和突尼斯的常驻

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员对其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任的高级、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大斑晶, 大斑晶的, 大斑状, 大阪, 大板车, 大办, 大半, 大半辈子, 大半径转弯, 大棒,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是感到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方代可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任的秘书长致为设立管理作出的先驱示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

可以在自己为世界人民提供的服务感到完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,将于6月30日卸任。 我们的今后工作示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁代发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任的高级代、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大饱眼福, 大鸨, 大暴雨, 大爆炸, 大贝克, 大背斜, 大本, 大本营, 大鼻羚, 大鼻子,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

卸任之际,我们是到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方代表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任的缔约方可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷卸任主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任的秘书长致敬,对他设立管理作出的先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任的主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要谢裁军审议委员会卸任主席牙买加代表从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己世界人民提供的服务到完全满意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任的缔约方的代表可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任的成员坚持认种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,他将于6月30日卸任。 我们对他的今后工作表示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要谢刚卸任的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员对其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任的高级代表、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大便培养, 大便频数, 大便潜血, 大便失禁, 大便停滞, 大便习惯, 大冰隙, 大冰箱, 大兵, 大兵闹剧,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此之际,我们是感到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

的缔约方可再度连选连一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

的缔约方代表可以连选一

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

的缔约方可再度连选连一个期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向的秘书长致敬,对他为设立管理作出的先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

的主席往往继续在主席团中职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会主席牙买加代表从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

的缔约方的代表可以连一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

的缔约方的代表可以连选连

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

成员有资格可以立即获得连选连

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,他于6月30日。 我们对他的今后工作表示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会成员对其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即的高级代表、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大补元气, 大不敬, 大不了, 大不列颠, 大不列颠帝国, 大布, 大步, 大步流星, 大步小跑, 大部,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此卸任之际,我们是感到

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约可再度连选连任一期。

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约表可以连选一任。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将卸任缔约可再度连选连任一个任期。

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢卸任主席做了热忱工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理作出先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团卸任团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将卸任主席往往继续在主席团中任职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会卸任主席牙买加表从事出色工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将卸任缔约表可以连任一届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己为世界人民提供服务感到完全意中卸任

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将卸任缔约表可以连选连任。

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,一些成员——特别是卸任成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将卸任成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

卸任成员有资格可以立即获得连选连任。

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾是,他将于6月30日卸任。 我们对他今后工作表示最良好祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚卸任洲安理会成员马里和突尼斯表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请卸任主席秘鲁表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会卸任成员对其工作所作重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将卸任高级表、我朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大餐, 大蚕豆, 大舱口船, 大操大办, 大草图, 大草原, 大草原(美洲的), 大草原的, 大叉, 大柴胡汤,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,
xiè rèn
être relevé de ses fonctions

Nous concluons notre présidence avec un sentiment de profonde satisfaction.

当此之际,我们是感到非常满意的。

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un nouveau mandat consécutif.

即将的缔约方可再度连选连

Les représentants sortants peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将的缔约方代表可以连选

Les Parties sortantes peuvent être réélues pour un mandat supplémentaire consécutif.

即将的缔约方可再度连选连

Par ailleurs, j'adresse mes très sincères remerciements au Président sortant pour son œuvre engagée.

我还要衷心地感谢主席做了热忱的工作。

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向的秘书长致敬,对他为设立管理作出的先驱努力表示赞赏。

Le chef sortant de la MINUK, M. Bernard Kouchner, doit être grandement loué pour cela.

科索沃特派团团长贝尔纳·库什内尔先生必须为此受到高度赞扬。

En général, le président sortant continue d'être membre du Bureau.

即将的主席往往继续在主席团中职。

J'aimerais également remercier le Président sortant, la représentante de la Jamaïque, pour son travail remarquable.

我还要感谢裁军审议委员会主席代表从事出色的工作。

Les représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un deuxième mandat consécutif.

即将的缔约方的代表可以连届。

Il peut partir pleinement satisfait des services qu'il a rendus aux peuples des Nations Unies.

他可以在对自己为世界人民提供的服务感到完全满意中

Des représentants des Parties sortantes peuvent être réélus pour un nouveau mandat consécutif.

即将的缔约方的代表可以连选连

Ce matin, plusieurs membres, en particulier les membres sortants, ont évoqué l'unité du Conseil.

今天上午,些成员——特别是成员——谈到安理会团结问题。

Ils ont insisté sur le fait que cela ne reflétait pas la réalité dans la pratique.

即将的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。

Les membres sortants seraient rééligibles immédiatement.

成员有资格可以立即获得连选连

Nous regrettons son départ le 30 juin, mais nous lui souhaitons plein succès dans ses activités futures.

我们遗憾的是,他将于6月30日。 我们对他的今后工作表示最良好的祝愿。

J'associe à ces remerciements les Représentants permanents des pays africains sortants, le Mali et la Tunisie.

我还要感谢刚的非洲安理会成员马里和突尼斯的常驻代表。

Je donne la parole au représentant du Pérou, pays qui a précédé le mien à la présidence.

我请主席秘鲁代表发言。

Je voudrais rendre particulièrement hommage aux membres sortants du Conseil pour leurs contributions importantes à ses travaux.

我谨特别赞扬安理会成员对其工作所作的重要贡献。

Ces progrès ont été dus dans une large mesure au Haut Représentant sortant, mon ami Wolfgang Petritsch.

这种进步在很大程度上要归功于即将的高级代表、我的朋友沃尔夫冈·佩特里奇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 卸任 的法语例句

用户正在搜索


大肠杆菌性膀胱炎, 大肠杆菌性肾盂炎, 大肠杆菌样的, 大肠寒结, 大肠滑脱, 大肠菌类, 大肠气滞, 大肠热结, 大肠腺瘤, 大肠虚,

相似单词


卸螺栓, 卸马具, 卸麦子, 卸门, 卸磨杀驴, 卸任, 卸任的, 卸牲口, 卸套, 卸下,