Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
长作了介绍性发言。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务
长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
员
还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
员
还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
员
就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
员
就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务长也在第678次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务
长作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务
长也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务长在第661次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为
空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为
空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
空间事务厅厅长也在第678次
议上作了发言,对
空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处
空间事务厅厅长作了发言,回顾了
空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,
空间事务厅厅长也作了发言,回顾了
空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处空间事务厅厅长在第661次
议上作了发言,对
空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师席
口头庭审并提
据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作
发言,对外空厅的工作方案作
回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作
发言,回顾
外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作
发言,回顾
外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅长在第661次议上作
发言,对外空厅的工作方案作
回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由
间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为
厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为
厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就
事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
间事务厅厅长也在第678次
议上作了发言,对
厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处
间事务厅厅长作了发言,回顾了
厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,
间事务厅厅长也作了发言,回顾了
厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处间事务厅厅长在第661次
议上作了发言,对
厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外
事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外
厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外
厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外
事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外
事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外事务厅厅长也在第678次
议上作了发言,对外
厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外
事务厅厅长作了发言,回顾了外
厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外
事务厅厅长也作了发言,回顾了外
厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外事务厅厅长在第661次
议上作了发言,对外
厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅长在第661次议上作了发言,对外空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资厅代厅长作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该厅厅长将由一名助理秘书长担。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务厅厅长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还
Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法厅长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还
Sergio Camacho为外空厅厅长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务厅厅长是天基信息平台的主管并负责其施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野厅副厅长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野厅欢迎与者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务厅厅长的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察厅厅长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督厅厅长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担厅长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督厅厅长的职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭厅长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务厅在过去一年里提供的服务和开展的工作向厅长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务厅厅长也在第678次议上作了发言,
外空厅的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务厅厅长作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务厅厅长也作了发言,回顾了外空厅的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务厅厅长在第661次议上作了发言,
外空厅的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发展筹资代
作了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
该将由一名助理秘
任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
该专题讨论由外层空间事务
主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务的管理和领导下开展工作,以此作为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人任
,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开展的工作向
表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务也在第678次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘
处外层空间事务
作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务
也作了发言,回顾了外空
的工作方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘处外层空间事务
在第661次
议上作了发言,对外空
的工作方案作了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Chef par intérim du Bureau du financement du développement fait une déclaration liminaire.
发筹资
代
长
了介绍性发言。
Il serait dirigé par un sous-secrétaire général.
长将由一名助理秘书长担任。
Il était animé par la Directrice du Bureau des affaires spatiales.
专题讨论
由外层空间事务
长主持。
Il s'est félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de Directeur du Bureau.
小组委员还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Son cabinet fournit des services juridiques au gouvernement et est habilité à engager des poursuites judiciaires.
司法长办公室为关岛政府提供法律服务,并有权提起诉讼。
Il s'est aussi félicité de la nomination de Sergio Camacho au poste de directeur du Bureau.
委员还对任命Sergio Camacho为外空
长表示满意。
Le Directeur du Bureau des affaires spatiales supervise UN-SPIDER et est responsable de sa mise en œuvre.
外层空间事务长是天基信息平台的主管并负责其总体实施。
M. Yoshitsugu Minagawa, Directeur général adjoint de l'Agence des forêts, a salué les participants au nom de l'Agence.
林野副
长Yoshitsugu Minagawa先生代表林野
欢迎与
者。
Les activités seraient conçues sous la direction du Directeur du Bureau en tant que plate-forme favorisant les alliances.
将在外空事务长的管理和领导下开
,以此
为建立联盟的平台。
Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience.
公共检察长的代理律师出席了口头庭审并提出了论据。
Les décisions de licenciement pour faute seraient alors prises par le Chef du BSCI, compte tenu de ces critères.
有原因的终止合同的决定应由监督长基于这些标准做出。
Le porte-parole, qui dirigerait le bureau de la communication et de l'information, parlerait au nom de toute la mission.
发言人担任长,他代表整个特派团发言。
Il conviendrait de revoir la durée du mandat du chef du BSCI, en envisageant les options suivantes
应当重新审查监督长的任职限制。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Theodor Meron, Président du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie.
主席(以英语发言):我请前南斯拉夫问题国际刑事法庭长西奥多·梅龙先生发言。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services prêtés et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开
的
向
长表示感谢。
Le Comité a remercié le Directeur pour les services fournis et les travaux entrepris par le Bureau durant cette année.
委员就外空事务
在过去一年里提供的服务和开
的
向
长表示感谢。
À la même séance, la Directrice du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
外层空间事务长也在第678次
议上
了发言,对外空
的
方案
了回顾。
À la 544e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第544次议上,秘书处外层空间事务
长
了发言,回顾了外空
的
方案。
À la 561e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales a également passé en revue le programme de travail du Bureau.
在第561次议上,外层空间事务
长也
了发言,回顾了外空
的
方案。
À la 661e séance, le Directeur du Bureau des affaires spatiales du Secrétariat a passé en revue le programme de travail du Bureau.
秘书处外层空间事务长在第661次
议上
了发言,对外空
的
方案
了回顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。