法语助手
  • 关闭
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个成功地杀死了另一个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目的是个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒和以色列用别提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼此厮杀毫无意义,令厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

场大规模广告战。战鼓隆隆,场美国式厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果个成功地杀死了另个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,是控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供资源和武器相互厮杀是不公正也是不能接受

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退步,只是换了只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去记录以及特别是在独立斗争象征性姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不褪色墨水, 不脱针的连衫裤, 不妥, 不妥当, 不妥当的话, 不妥协的, 不外, 不外露的, 不完美, 不完美的,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个成功地杀死了另一个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目的是控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不完全性脱位, 不完全氧化, 不完全制动, 不完善, 不完善的, 不完善的推理, 不完善地, 不枉, 不危险的, 不为,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

规模广告鼓隆隆,场美国式厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中功地杀死了另,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目是控制几群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供资源和武器相互厮杀是不公正也是不能接受

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退步,只是换了只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举可能更多地围绕着人风格、过去记录以及特别是在独立斗争中象征性姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不畏, 不畏艰险, 不畏强暴, 不畏任何风险, 不畏危险, 不谓, 不温不火, 不瘟不火, 不文明, 不文明的,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一成功地杀了另一就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目的是控制几群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着人风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场式的

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个成功地死了另一个,死者就会复生,来继续,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

日本海军将在菲律宾海域两天,其目的控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人以色列人用别人提供的资源武器相互公正的也能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只换了一只手,用左手握剑

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,兄弟与兄弟之间的彼此毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去的记录以及特别在独立斗争中象征性的姿态而,而依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不无理由, 不无理由地, 不无小补, 不无犹豫地, 不务虚名, 不务正业, 不吸烟者, 不吸烟者车厢, 不吸引任的, 不惜,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个成功地死了另一个,死者就会复生,来继续,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域两天,其目的是控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手握剑

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨烈,它向全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼此毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不喜欢出门的(人), 不暇, 不下, 不下于, 不鲜艳的, 不显老的人, 不显性蒸发, 不显着损害, 不现实, 不现实的,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

场大规模的广告战。战鼓场美国式的厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中个成功地杀死了另个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目的是控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退步,只是换了只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨全世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,
sīshā
se battre avec des armes ;
lutter de près

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战,一场美国式的厮杀

Lorsque l'un parvient à tuer l'autre, ce dernier se relève pour poursuivre la lutte jusqu'au dernier jour du monde.

如果其中一个成功地杀死了另一个,死者就会复生,来继续厮杀,直到世界末日。

Au cours de la même période, une confrontation armée a opposé des factions rebelles qui tentaient chacune d'avoir le dessus sur l'autre.

与此同时,叛军各派也在互相厮杀,进行武力对抗,努力增加自己的实力。

La marine américaine et la marine japonaise vont s’affronter pendant deux jours en mer des Philippines. L’enjeu est la maîtrise de plusieurs archipels.

美国和日本海军将在菲律宾海域厮杀两天,其目的是控制几个群岛。

Nous estimons qu'il n'est ni juste, ni acceptable que les Palestiniens et les Israéliens répandent le sang les uns des autres en utilisant des ressources et des armes fournies par des tiers.

认为,巴勒斯坦人和以色列人用别人提供的资源和武器相互厮杀是不公正的也是不能接受的。

Athos, blessé de nouveau par Cahusac, palissait à vue d’oeil, mais il ne reculait pas d’une semelle : il avait seulement changé son épée de main, et se battait de la main gauche.

阿托斯又让卡于萨克刺伤了,脸色异常苍白,但没有后退一步,只是换了一只手,用左手握剑厮杀

La sauvagerie et la brutalité de la Seconde Guerre mondiale ont été d'une ampleur véritablement inimaginable, révélant au monde entier la futilité et l'horreur de la lutte entre nations et des combats entre frères.

第二次世界大战的野蛮残酷程度确实非常惨烈,世界表明,国与国和兄弟与兄弟之间的彼此厮杀毫无意义,令人厌恶。

À ce jour, il semble que la campagne électorale tournera davantage autour de la personnalité des candidats, de leur bilan, et de ce qu'ils symbolisent, en particulier au regard de la lutte pour l'indépendance, qu'autour de questions idéologiques.

迄今为止,看起来,选举战可能更多地围绕着个人风格、过去的记录以及特别是在独立斗争中象征性的姿态而厮杀,而不是依据意识型态。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 厮杀 的法语例句

用户正在搜索


不祥地, 不祥鸟, 不祥之人, 不祥之兆, 不响亮的, 不想, 不像, 不像话, 不像样, 不肖,

相似单词


, 厮缠, 厮打, 厮儿, 厮混, 厮杀, 厮守, , 锶(第38号元素), 锶白,