Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和
声方面有缺陷的儿童。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和
声方面有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使

声的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世人和天使的语言,却没有爱,也
过像
声的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织
仅必须继续是阐述所有人----特别是穷人----希望和愿望的道义
声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如
声方面有缺陷的人、听

的人、盲聋人和身心
展和精神残疾者等需要特别援助的人的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就
展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的
声,采取了若干措施,加强一些
展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作人员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和发声方面有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆
众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世
和天使的语言,却没有爱,也不过像发声的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须

阐述所有
----特别

----希望和愿望的道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如发声方面有缺陷的
、听觉不灵的
、盲聋
和身心发展和精神残疾者等需要特别援助的
的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的发声,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作
员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66

力、听力和发声方面有缺陷
儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但
第七位天使吹号发声
时候,神
奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众先知
佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世人和天使
语言,却没有爱,也不过像发声
铜锣,鸣响
铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须继续是阐述所有人----特别是穷人----希望和愿望
道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动
中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通
残疾者,例如发声方面有缺陷
人、听觉不灵
人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别
助
人
需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家
布雷顿森林机构一般管理上
发声,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室
能力及这些国家首都
能力,包括
两个极大
非洲成员国内设立更多
工作人员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和发声方面有缺陷
儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声
时候,神
奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众

佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世人和天使
语言,却没有爱,也不过像发声
铜锣,鸣响
铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须继续是阐述所有人----特别是穷人----希望和愿望
道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动
中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当

患有有碍沟通
残疾者,例如发声方面有缺陷
人、听觉不灵
人、盲聋人和身心发展和精神残疾者等需要特别援助
人
需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上
发声,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室
能力及这些国家首都
能力,包括在两个极大
非洲成员国内设立更多
工作人员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录
66
在智力、听力和发声方面有缺陷
儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声
时候,神
奥秘,就成全
,正如神所传给他仆
众先知
佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世
和天使
语言,却没有爱,也不过像发声
铜锣,鸣响
铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须继续是阐述所有
----特别是穷
----希望和愿望
道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采
行动
中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通
残疾者,例如发声方面有缺陷
、听觉不灵
、盲聋
和身心发展和精神残疾者等需要特别援助

需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上
发声,采
若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室
能力及这些国家首都
能力,包括在两个极大
非洲成员国内设立更多
工作
员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和发声方面有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆
众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世
和天使的语言,却没有爱,也不过像发声的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅

续是阐述所有
----特别是穷
----
和愿
的道义发声者,而且
成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如发声方面有缺陷的
、听觉不灵的
、盲聋
和身心发展和精神残疾者等需要特别援助的
的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的发声,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作
员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和发声方面有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆
众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世
和天使的语言,却没有爱,也不过像发声的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须

阐述所有
----特别

----希望和愿望的道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如发声方面有缺陷的
、听觉不灵的
、盲聋
和身心发展和精神残疾者等需要特别援助的
的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的发声,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作
员职位,使它们更易管理和更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录
了66名在智力、听力
发声方面有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发声的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆
众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说

天使的语言,却没有爱,也不过像发声的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须继续是阐述所有
----特别是穷
----希望
愿望的道义发声者,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话

行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的残疾者,例如发声方面有缺陷的
、听觉不灵的
、盲聋
身心发展
精神残疾者等需要特别援助的
的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的发声,
了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作
员职位,使它们更易管理
更具代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Gérés par un comité administratif local, ces centres accueillaient environ 66 enfants handicapés mentaux, malentendants ou atteints de troubles du langage.
中心录取了66名在智力、听力和发

有缺陷的儿童。
7,mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.
但在第七位天使吹号发
的时候,神的奥秘,就成全了,正如神所传给他仆人众先知的佳音。
Si je parle dans les langues des hommes et des anges, mais que je n'aie pas l'amour, je suis devenu un bronze qui résonne ou une cymbale qui retentit.
“我就算能说世人和天使的语言,却没有爱,也不过像发
的铜锣,鸣响的铙钹。
L'Organisation doit demeurer non seulement la seule autorité morale à exprimer les souhaits et les aspirations de tous, en particulier des pauvres, mais aussi le centre de dialogue et d'action face aux défis de notre époque.
本组织不仅必须继续是阐述所有人----特别是穷人----希望和愿望的道义发
,而且必须成为就我们时代各种挑战进行对话并采取行动的中心。
Il faudrait prêter attention aux besoins des personnes atteintes d'autres handicaps en matière de communication, telles que celles ayant un défaut d'élocution, les malentendants, les sourds-aveugles et les personnes souffrant de troubles du développement et de troubles mentaux, qui ont besoin d'une assistance particulière.
应当考虑到患有有碍沟通的

,例如发

有缺陷的人、听觉不灵的人、盲聋人和身心发展和精神

等需要特别援助的人的需求。
En ce qui concerne la participation des pays en développement à la gouvernance des institutions de Bretton Woods en général, diverses mesures ont été prises ces derniers temps pour renforcer les capacités dans les bureaux des administrateurs représentant certains pays en développement et dans les capitales de ces pays, notamment en créant des postes supplémentaires pour les représentants des deux grands groupes africains afin de rendre ceux-ci plus gérables et plus représentatifs.
最近已就发展中国家在布雷顿森林机构一般管理上的发
,采取了若干措施,加强一些发展中国家执行董事办公室的能力及这些国家首都的能力,包括在两个极大的非洲成员国内设立更多的工作人员职位,使它们更易管理和更具代表性。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。