L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗工厂一直停工。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口蹄疫问题的出现,传播教育小册子的必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂的设计是为了生产在伊拉克流行的三种口蹄疫的疫苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除的合同涉及污水管
、口蹄疫苗以及制冷管

。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产口蹄疫疫苗而建造的工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口蹄疫的疫情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独的动物卫生和福利战略,以响应口蹄疫调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领
,
午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了口蹄疫。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口蹄疫传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它的粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如口蹄疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家的牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口蹄疫的疫苗,满足伊拉克和邻国的需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模疫苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治口蹄疫的疫苗,50万只接种了防治肠毒血症的疫苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口蹄疫疫苗工厂取得的最重要经验教训是,伊拉克确实在合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”的项目,就口蹄疫爆发的问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由
口蹄疫引起的肉类消费量和产量
降对购买力造成压力(
降2.8%),以及对国家的贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由
缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽的产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口蹄疫疫苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案的前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由
旅游业的发展、贸易及农业商品行销量的扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口蹄疫病,成了全球新出现的主要威胁。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄
苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口蹄
问题的出现,传播教育小册子的必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂的设计是为了生产在伊拉克流行的三种口蹄
的
苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除的合同涉及污水管道、口蹄
苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄
据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产口蹄
苗而建造的工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口蹄
的
情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独的动物卫生和福利战略,以响应口蹄
调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄
研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了口蹄
。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口蹄
传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它的粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如口蹄
和

跨界疾病,这类病害使一些发展中国家的牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口蹄
的
苗,满足伊拉克和邻国的需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模
苗接种运动,给247万只羊、山羊和
接种了防治口蹄
的
苗,50万只接种了防治肠毒血症的
苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口蹄
苗工厂取得的最重要经验教训是,伊拉克确实在合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”的项目,就口蹄
爆发的问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口蹄
引起的肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国家的贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性
苗来防治传染病,
如口蹄
、新城
、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症
,动物和家禽的产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口蹄
苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案的前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业的发展、贸易及农业商品行销量的扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口蹄
病,成了全球新出现的主要威胁。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口蹄疫问题的出现,传播教育小册子的必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂的设计是为了生产

克流行的三种口蹄疫的疫苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除的合同涉及污水管道、口蹄疫苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报
埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,
克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一
外国承包商为生产口蹄疫疫苗而建造的工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口蹄疫的疫情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独的动物卫生和福利战略,以响应口蹄疫调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队
德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了
西部省份青海有53
畜
感染了口蹄疫。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口蹄疫传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它的粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如口蹄疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中国
的牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口蹄疫的疫苗,满足
克和邻国的需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模疫苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治口蹄疫的疫苗,50万只接种了防治肠毒血症的疫苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口蹄疫疫苗工厂取得的最重要经验教训是,
克确实
合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专
通过其中一个名为“急病论坛”的项目,就口蹄疫爆发的问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口蹄疫引起的肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国
的贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和
禽的产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口蹄疫疫苗生产设施被
克技术研究中心(生物武器方案的前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业的发展、贸易及农业商品行销量的扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口蹄疫病,成了全球新出现的主要威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口

苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口
问题
出现,传播教育小册子
必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂
设计是为
生产在伊拉克流行
三种口


苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除
合同涉及污水管道、口
苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口
据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产口

苗而建造
工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口


情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订
一项单独
动物卫生和福利战略,以响应口
调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成
视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯
率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口
研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长

在西部省份青海有53头家畜在感染
口
。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口
传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它
粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案
目
是消灭如口
和牛
等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家
牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口


苗,满足伊拉克和邻国
需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模
苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种
防治口


苗,50万只接种
防治肠毒血症
苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口

苗工厂取得
最重要经验教训是,伊拉克
实在合法
民用设施内进行
大规模
生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”
项目,就口
爆发
问题组织
一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口
引起
肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国家
贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性
苗来防治传染病,例如口
、新城
、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽
产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口

苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案
前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业
发展、贸易及农业商品行销量
扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口
病,成
全球新出现
主要威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992




苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着

问题的出现,传播教育小册子的必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂的设计是为了生产在伊拉克流行的三种

的
苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除的合同涉及污水管道、

苗
及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和

据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施
生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产


苗而建造的工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重

的
情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独的动物卫生和福利战略,
响应

调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司

研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了

。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.


传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它的粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如

和牛
等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家的牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜

的
苗,满足伊拉克和邻国的需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模
苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治

的
苗,50万只接种了防治肠毒血症的
苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个


苗工厂取得的最重要经验教训是,伊拉克确实在合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”的项目,就

爆发的问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于

引起的肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),
及对国家的贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性
苗
防治传染病,例如

、新城
、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽的产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura


苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案的前身)接管,用
大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业的发展、贸易及农业商品行销量的扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或

病,成了全球新出现的主要威胁。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口蹄疫问题的出现,传播教育小册子的必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂的设计是为了生产在
克流行的三种口蹄疫的疫苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除的合同涉及污水管道、口蹄疫苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此
,
克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括
一家
国承包商为生产口蹄疫疫苗而建造的工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口蹄疫的疫情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独的动物卫生和福利战略,以响应口蹄疫调
。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
12
视察员组成的视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯的率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了口蹄疫。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口蹄疫传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它的粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案的目的是消灭如口蹄疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家的牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口蹄疫的疫苗,满足
克和邻国的需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模疫苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治口蹄疫的疫苗,50万只接种了防治肠毒血症的疫苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口蹄疫疫苗工厂取得的最重要经验教训是,
克确实在合法的民用设施内进行了大规模的生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个
为“急病论坛”的项目,就口蹄疫爆发的问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
于口蹄疫引起的肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国家的贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽的产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口蹄疫疫苗生产设施被
克技术研究中心(生物武器方案的前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
于旅游业的发展、贸易及农业商品行销量的扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口蹄疫病,成了全球新出现的主要威胁。
声明:以上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来
疫疫苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随

疫问题
出现,传播教育小册子
必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂
设计是为了生产在伊拉克流行
三种
疫
疫苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除
合同涉及污水管道、
疫苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据
农组织说,Peste des petits ruminants疾病和
疫据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产
疫疫苗而建造
工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别
重
疫
疫情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独
动物卫生和福利战略,以响应
疫调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成
视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯
率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司
疫研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了
疫。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.

疫传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其

食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案
目
是消灭如
疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家
牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜
疫
疫苗,满足伊拉克和邻国
需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模疫苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治
疫
疫苗,50万只接种了防治肠毒血症
疫苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个
疫疫苗工厂取得
最重要经验教训是,伊拉克确实在合法
民用设施内进行了大规模
生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”
项目,就
疫爆发
问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于
疫引起
肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国家
贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如
疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽
产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura
疫疫苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案
前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业
发展、贸易及农业商品行销量
扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或
疫病,成了全球新出现
主要威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口蹄疫疫苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口蹄疫问题
出现,传播教育小册子

也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
工厂
设计是为了生产在伊拉克流行
三种口蹄疫
疫苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除
合同涉及污水管道、口蹄疫苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口蹄疫据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外
承包商为生产口蹄疫疫苗而建造
工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口蹄疫
疫情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订了一项单独
动物卫生和福利战略,以响应口蹄疫调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成
视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯
率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口蹄疫研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中
农业部部长确认了在西部省份青海有53头家畜在感染了口蹄疫。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口蹄疫传染病证


须便其生产多样化和支助其它
粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案
目
是消灭如口蹄疫和牛疫等跨界疾病,这类病害使一些发展中
家
牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
研究所过去生产预防牲畜口蹄疫
疫苗,满足伊拉克和邻
需
。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合
继续进行大规模疫苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种了防治口蹄疫
疫苗,50万只接种了防治肠毒血症
疫苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口蹄疫疫苗工厂取得
最重
经验教训是,伊拉克确实在合法
民用设施内进行了大规模
生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”
项目,就口蹄疫爆发
问题组织了一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口蹄疫引起
肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对
家
贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性疫苗来防治传染病,例如口蹄疫、新城疫、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽
产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口蹄疫疫苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案
前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业
发展、贸易及农业商品行销量
扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口蹄疫病,成了全球新出现
主
威胁。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse n'est plus exploitée depuis 1992.
1992以来口

苗工厂一直停工。
La nécessité de la diffusion de plaquettes pédagogiques s'est accrue avec les problèmes de fièvre aphteuse.
随着口
问题
出现,传播教育小册子
必要也就增加。
Cette usine était destinée à produire des vaccins pour les trois souches de fièvre aphteuse endémiques en Iraq.
该工厂
设计是为
生产在伊拉克流行
三种口


苗。
Les contrats autorisés concernent des tuyaux d'eaux usées, des vaccins contre la fièvre aphteuse et des cure-oléoducs adaptables.
获得解除
合同涉及污水管道、口
苗以及制冷管道清理。
La FAO a signalé des cas de peste des petits ruminants et de fièvre aphteuse dans le gouvernorat d'Arbil.
据粮农组织说,Peste des petits ruminants疾病和口
据报在埃尔比勒省流行。
De plus, l'Iraq utilisait des installations civiles, notamment une fabrique de vaccin contre la fièvre aphteuse construite par un entrepreneur étranger.
此外,伊拉克还利用民用设施来生产生物战剂,其中包括由一家外国承包商为生产口

苗而建造
工厂。
La surveillance épidémiologique s'est activement poursuivie au cours de la période considérée, l'accent étant mis sur la surveillance de la fièvre aphteuse.
在本报告所述期间继续积极监视病害,特别着重口


情。
Une stratégie distincte de santé animale et de bien-être des animaux a été élaborée en réponse aux enquêtes sur la fièvre aphteuse.
制订
一项单独
动物卫生和福利战略,以响应口
调查。
À 8 h 45, elle est arrivée sur le site de l'Institut de la fièvre aphteuse, qui relève de l'Office général des sciences vétérinaires.
由12名视察员组成
视察队在德梅特里尤斯·佩里科斯
率领下,于上午8时45分到达兽医学总公司口
研究所。
Le ministère chinois de l'Agriculture a confirmé qu'un accès de fièvre aphteuse a touché 53 têtes de bétail dans la province du Qinghai (ouest).
中国农业部部长

在西部省份青海有53头家畜在感染
口
。
L'épidémie de fièvre aphteuse a mis en évidence la nécessité pour le pays de diversifier sa production et de soutenir les autres productions vivrières.
口
传染病证明该国必须便其生产多样化和支助其它
粮食生产。
La lutte contre les ravageurs migratoires est souvent largement tributaire de l'utilisation de pesticides, qui est à l'origine de nombreux problèmes de santé publique et d'environnement.
方案
目
是消灭如口
和牛
等跨界疾病,这类病害使一些发展中国家
牲畜产品不能进行贸易。
Cet institut produisait des vaccins contre la fièvre aphteuse, une maladie qui frappe le bétail, et répondait aux besoins de l'Iraq et des pays de la région.
该研究所过去生产预防牲畜口


苗,满足伊拉克和邻国
需要。
L'ONU a continué ses campagnes de vaccination à large échelle, immunisant 2,47 millions de moutons, chèvres et bétail contre la fièvre aphteuse et 0,5 million d'animaux contre l'entérotoxémie.
联合国继续进行大规模
苗接种运动,给247万只羊、山羊和牛接种
防治口


苗,50万只接种
防治肠毒血症
苗。
La leçon la plus importante à tirer de l'usine de vaccins antiaphteux est que l'Iraq a effectivement produit un agent de guerre biologique dans une installation civile légitime.
从这个口

苗工厂取得
最重要经验教训是,伊拉克
实在合法
民用设施内进行
大规模
生物战剂生产。
En novembre, l'un de ces projets, le Forum des maladies urgentes, a été utilisé par les parties chypriote turque et chypriote grecque pour organiser une réunion bicommunautaire sur l'épidémie de fièvre aphteuse.
,土族塞人和希族塞人专家通过其中一个名为“急病论坛”
项目,就口
爆发
问题组织
一次两族会议。
La chute de la consommation et de la production de viande due à l'épidémie de fièvre aphteuse a pesé sur le pouvoir d'achat (baisse de 2,8 %), ainsi que sur la balance commerciale du pays.
由于口
引起
肉类消费量和产量下降对购买力造成压力(下降2.8%),以及对国家
贸易差额造成压力。
Les pénuries de tels vaccins contre les maladies infectieuses, telles que la fièvre aphteuse, les maladies de Newcastle, Gumboro, Mareks et l'entérotoximie infectieuse, ont eu des répercussions négatives sur la productivité de l'élevage et de l'aviculture.
由于缺乏减活性
苗来防治传染病,例如口
、新城
、传染性粘液囊病、马莱克氏病、肠毒血症等,动物和家禽
产量受到不利影响。
Par exemple, l'usine de vaccins contre la fièvre aphteuse de Daura a été absorbée par le Centre de recherche technique de l'Iraq (ancêtre du programme d'armes biologiques) et a été utilisée ensuite pour la production à grande échelle de toxine botulinique.
比如,Daura口

苗生产设施被伊拉克技术研究中心(生物武器方案
前身)接管,用来大规模生产肉毒杆菌毒素。
Les ravageurs des cultures et les maladies du bétail extrêmement pathogènes, telles que la grippe aviaire ou la fièvre aphteuse, représentent une des grandes menaces mondiales, du fait de l'expansion des voyages, du commerce et de la distribution des denrées agricoles.
由于旅游业
发展、贸易及农业商品行销量
扩大,跨境作物虫害和高致病性牲畜疾病,如如禽流感或口
病,成
全球新出现
主要威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。