法语助手
  • 关闭
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉,或由于法院决定该事处理,因而请求损害赔偿的诉没有与刑事诉一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院该事项应处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草的作用不在于处理在提起诉讼程序前用尽其他和平解办法的规,或者处理诉讼在或选同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


导纸轮, 导致, 导致破产的, 导轴, 导柱, 导锥, , 岛国, 岛弧, 岛灰狐,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或由于法院决定该事项应另案处理,而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

此,条款草案的作用不在于处理在提起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉讼在另案进行或选定同一途径等原这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果于检察官定不代表受害人提起损害赔偿诉于法院定该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉没有与刑事诉一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉程序前用尽其他和办法的规定,者处理诉另案进行选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿,或由于法院决定该事项应另案处理,因而求损害赔偿的没有与刑事并提出,当事人可提出单独的民事权求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起程序前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理另案进行或选定同途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

检察官决不代表受害人提起损害赔偿诉讼,或法院决该事项应另案处理,因而请求损害赔偿的诉讼没有与刑事诉讼并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在处理在提起诉讼程序前用尽其他和平解决办法的规,或者处理诉讼在另案进行或选途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼),

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔讼,或由于法院决定该事项应处理,因而请求损害赔讼没有与刑事讼一并提出,当事人可提出单独民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草用不在于处理在提起讼程序前用尽其他和平解决办法规定,或者处理讼在进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,
lìng'àn
autre procès ;
autre affaire judiciaire ;
cas séparé

S'il décide de ne pas demander de dommages-intérêts au nom de la victime, ou si le tribunal estime que la question devrait être traitée séparément, la partie lésée peut engager une action distincte conformément aux règles de la procédure civile.

如果由于检察官决定不代表受害人提起损害赔偿诉,或由于法院决定该事处理,因而请求损害赔偿的诉没有与刑事诉一并提出,当事人可提出单独的民事权利请求。

En conséquence, le projet d'articles n'est pas destiné à aborder des questions telles que l'exigence d'épuisement des autres méthodes de règlement pacifique des différends avant l'introduction d'une procédure, ou des doctrines comme la litispendance ou electa una via, qui peuvent affecter la compétence d'un tribunal international plutôt que d'un autre.

因此,条款草案的作用不在于处理在提起诉前用尽其他和平解决办法的规定,或者处理诉进行或选定同一途径等原则,因为这都可能影响国际法庭之间的管辖权问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 另案 的法语例句

用户正在搜索


倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


领子敞开的衬衫, 领走, 领奏, 领罪, , 另案, 另案处理, 另册, 另当别论, 另搞一套,