法语助手
  • 关闭

各种情况

添加到生词本

conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种下的手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展各种问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展各种问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


aux alentours de, aux côtés de, aux dépens de, aux environs de, auxanographie, auxanomètre, Auxerrois, auxiliaire, auxiliairement, auxiliariat,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的紧急

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复的

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次突出显示的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协说明观测,并提出图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下不同的

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患流行病的令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述法律之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协以涵盖上述

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avaleur, avalisé, avaliser, avaliseur, avaliste, avalite, avaloir, à-valoir, avaloire, Avalokitesvara,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的紧急

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的突出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下不同的

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患流行病的令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述法律之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应各种紧急

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种突出显示了会议的及时性相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展各种问题进行审查诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良身患各种流行病的令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展各种问题进行审查诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train, avant-veille, avare, avarice, avaricieux, avarie, avarié, avarier, avarua, avaruite, avasculaire, avasite, avatar, Avaux, AVC, ave, ave maria, avec, avec plaisir, avec précision, aveinière, aveline, avelinier, avelinoïte, aven, Avena, avénacé, avénaïne, avenant, Avenel, avènement, avenez, avénine, avenir, à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织行调适应全球化的各种紧急情况

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情况

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对情况各种行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种情况用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的情况

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同情况

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种情况下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对情况各种行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织整,使其适应全球化的各种紧急情况

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的结果适用于财产损失的各种情况

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各缔约方没有提交回复的各种情况

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对情况各种问题和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种情况下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的情况

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及各种不同情况

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在各种情况下强运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种病的情况令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对情况各种问题和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


aviculaires, avicularine, aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情况

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各没有提各种情况

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况各种问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种情况下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的情况

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条概念涉及各种不同情况

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西模式绝不能任意在各种情况下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况各种问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avis, avisé, aviser, aviso, avisurface, avitaillement, avitailler, avitailleur, avitaminose, avivage,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到各种情况,我们决定推迟我们的计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他的意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化的各种紧急情况

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组的调查结果适用于财产损失的各种情况

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留各种情况下的融资手段的形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报各没有提各种情况

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议的各种情况突出显示了会议的及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在各种情况下都需要采取一致的国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况各种问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了各种观测情况,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在各种情况下使用的一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从各种情况来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下各种不同的情况

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在各种情况下对船员的保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条概念涉及各种不同情况

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西模式绝不能任意在各种情况下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待各种情况

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述各种法律情况之间的必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述各种情况

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况各种问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,
conditions variées; diverses circonstance 法 语助 手

Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.

考虑到,我们决定推迟我们计划。

Nous pensons comme lui qu'il est indispensable que l'Organisation s'adapte aux exigences de la mondialisation.

我们赞成他意见,即我们必须对联合国组织进行调整,使其适应全球化紧急

Les conclusions du Comité s'appliquent toutefois à tous les cas de dommages matériels.

但是,小组调查结果适用于财产损

De nombreux États, aujourd'hui, maintiennent, dans toutes les situations, diverses formes de mécanisme de financement.

今天许多国家继续保留融资手段形式多样性。

Le secrétariat signale en outre tous les cas où une réponse n'a pas été donnée.

秘书处还将通报缔约方没有提交回复

Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.

围绕着本次会议突出显示了会议及时性和相关性。

Nous pensons qu'il faut pour chaque situation une approche cohérente au niveau international.

我们认为,在下都需要采取一致国际做法。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

La description des diverses conditions est accompagnée d'une analyse graphique.

该协会说明了观测,并提出了图表。

Et c'est le même critère que nous appliquons à toutes les situations.

这就是我们在下使用一致标准。

En outre, la réparation doit être raisonnable compte tenu de toutes les circonstances.

而且,从来考虑,修理必须合理。

Sur les différentes situations, je serai très bref.

我只想简短地评论一下不同

Ainsi, l'article 292 ne visait pas à protéger les équipages dans tous les cas.

因此,第二九二条并不是要涵盖在下对船员保护。

La notion de traités universels couvre des réalités très différentes.

世界条约概念涉及不同

Ces modèles occidentaux ne pourraient être intégralement appliqués dans des contextes divers.

这些西方模式绝不能任意在下强行运用。

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患流行病令人吃惊。

Il convient plutôt de distinguer plusieurs cas de figure.

相反,应可区别对待

123. L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

“123. 当然,上文所述不应对所述法律之间必要区分造成模糊。

Les conventions constitutives peuvent être adaptées à chacune de ces situations.

可专门制订担保协议以涵盖上述

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展问题进行审查和诚实评估。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各种情况 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


各种货物(同类的), 各种计算, 各种类别的玻璃, 各种面额的纸币, 各种情感, 各种情况, 各种权力的平衡, 各种色彩的报纸, 各种晒干的蔬菜, 各种商品,