Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权
。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权
。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
合法权
。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
合法权
,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有合法权
。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇

卫我们
合法权

当权
。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有合法权
充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联合国宪章》所赋予
合法权
。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们合法权
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领人民
合法权
。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
合法权
。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律
司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行
有意义
合法权
。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权
就是力量,反对占领是所有民族
合法权
。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
合法权
。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符合我们在安全中生活
合法权
。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
合法权
。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
合法权
长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
合法权
。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
合法权
。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
合法权
。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权
是发展中国家
合法权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权
。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
合法权
。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行

题为“你
合法权
,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有合法权
。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
合法权
和正当权
。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有合法权
充分
解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联合国宪章》所赋予
合法权
。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们合法权
题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领人民
合法权
。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
合法权
。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要
个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行和有意义
合法权
。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权
就是力量,反对占领是所有民族
合法权
。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
合法权
。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符合我们在安全中生活
合法权
。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
合法权
。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
合法权
长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
合法权
。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
合法权
。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
合法权
。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权
是发展中国家
合法权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有
法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有
法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联
国宪章》所赋予
法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们
法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领


法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯

有抵抗这种占领
法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷
也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行和有意义
法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有
族
法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符
我们在安全中生活
法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯



法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯



法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯

享有自己家园
不可剥夺
法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有
法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有
法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联
国宪章》所赋予
法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们
法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领


法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦
有抵抗这种占领
法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷
也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行和有意义
法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有
族
法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符
我们在安全中生活
法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦


法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦


法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦
享有自己家园
不可剥夺
法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
合法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行
一本题为“你
合法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些

争端中享有合法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
合法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有合法权利充

安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联合国宪章》所赋予
合法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们合法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领人民
合法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
合法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行和有意义
合法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有民族
合法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
合法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符合我们在安全中生活
合法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
合法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
合法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
合法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
合法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
合法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
合法权利。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
合法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
合法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有合法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们

捍卫我们
合法权利

权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有合法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联合国宪章》所赋予
合法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们合法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领人民
合法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
合法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律
司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行
有意义
合法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有民族
合法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
合法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符合我们在安全中生活
合法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应
努力恢复巴勒斯坦人民
合法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
合法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
合法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
合法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
合法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
合法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
合法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各

自卫
合法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印
了一本题为“你
合法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有合法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
合法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有合法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联合
宪章》所赋予
合法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们合法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有
占领人民
合法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
合法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执
和有意义
合法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有民族
合法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
合法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事
动
目标符合我们在安全中生活
合法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
合法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
合法权利长时间以来
剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
合法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义
为攻击
合法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
合法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中
家
合法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草案并不要求限制各国进行自卫
法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有
法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有
法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联
国宪章》所赋予
法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决不在他们
法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,

领是所有被
领人民
法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有
这种
领
法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,并且赋予他们实用、可执行和有意义
法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对
领是所有民族
法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符
我们在安全中生活
法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
不可剥夺
法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己不受恐怖主义行为攻击
法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.
劳动法能保护劳动者
法权利。
Il n'appelle pas à restreindre le droit des États à la défense légitime.
决议草

要求限制各国进行自卫
法权利。
Elle a aussi publié une brochure intitulée « Your legal rights, protection from discrimination in Sweden ».
该协会也印行了一本题为“你
法权利,在瑞典防止遭受歧视”
小册子。
Le Venezuela soutient les droits légitimes de l'Argentine dans le différend sur ces îles.
委内瑞拉支持阿根廷在这些岛屿
争端中享有
法权利。
À nouveau, nous devons nous dresser pour défendre nos droits justes et légitimes.
我们勇敢地捍卫我们
法权利和正当权利。
L'Assemblée générale a un intérêt légitime à être tenue pleinement informée des travaux du Conseil.
大会享有
法权利充分了解安理会
各项活动。
Tel est le droit légitime accordé par la Charte des Nations Unies.
这是《联
国宪章》所赋予
法权利。
Nous ne ferons jamais de compromis sur ses droits légitimes.
我们决
在他们
法权利
问题上作出妥协。
Quatrièmement, la résistance à l'occupation est un droit légitime de tous les peuples occupés.
第四,抵抗占领是所有被占领人民
法权利。
Le peuple palestinien a pleinement le droit de résister à cette occupation.
巴勒斯坦人民有抵抗这种占领
法权利。
Les pauvres ont aussi besoin de systèmes juridiques et d'appareils judiciaires accessibles, efficaces et concrets.
穷人也需要一个法律和司法制度,可供他们求助,
且赋予他们实用、可执行和有意义
法权利。
Le droit s'impose et c'est le droit légitime de tout peuple de combattre l'occupation.
权利就是力量,反对占领是所有民族
法权利。
Nous reconnaissons le droit légitime d'Israël de se défendre.
我们承认以色列自卫
法权利。
L'objectif de cette entreprise militaire est conforme à notre droit légitime à vivre en sécurité.
我们这次军事行动
目标符
我们在安全中生活
法权利。
Le Conseil doit s'efforcer de rétablir les droits légitimes du peuple palestinien.
安理会应当努力恢复巴勒斯坦人民
法权利。
Le peuple palestinien se voit depuis trop longtemps privé de ses droits légitimes.
巴勒斯坦人民
法权利长时间以来被剥夺。
Nous appuyons le droit légitime et inaliénable du peuple palestinien à une patrie.
我们支持巴勒斯坦人民享有自己家园
可剥夺
法权利。
Nous reconnaissons à Israël le droit de légitime défense face aux actes terroristes.
我们认识到,以色列有保卫自己
受恐怖主义行为攻击
法权利。
L'Argentine, par conséquent, a conservé un droit légitime à sa souveraineté sur les îles Malvinas.
因此,阿根廷保留对马尔维纳斯主权
法权利。
Le droit au développement est un droit légitime pour les pays en développement.
发展权利是发展中国家
法权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。