法语助手
  • 关闭

和衷共济

添加到生词本

parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据和衷精神该市制定一项永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央区”持续存在,所造成族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔影响以及促进和衷提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认,意见不一各派应本着务实和和衷精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难的时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“央区”的持续存在,所造成的族裔和治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

务虚会为解决党派倾向、减少议会工治和族裔的影响以及促进和衷提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,一次大会和联合国全体会员国将本着和衷的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷的精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

是布隆迪人和衷、克服困难的时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷的精神为该市制定项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存,所造成的族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷提供了个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除些对高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,大会和联合国全体会员国将本着和衷的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不的各派应本着务实和和衷的精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是讨论《选举守则》草案期间,以避免进步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据和衷精神为该市制永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央区”持续存在,所造成族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔影响以及促进和衷提供了个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这次大会和联合国全体会员国将本着和衷精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不各派应本着务实和和衷精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷难的时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造成的族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷,成功减少式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见一的各派应本着务实和和衷的精神,继续与其他方面就此问题努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难的时

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

的目的是根据和衷的精神为该市制定一项永久的规章,从而消除由于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造的族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

如果要消除这些对高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民间社会正代表着大多数的洪都拉斯人民在这方面做出努力,和衷功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷的精神采取集体行动,确保近东救工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷的精神,继续与其他方面就此问题同努力达识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难的时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们的目的是根据和衷的精神为该市制定一项永久的规章,从而于六个所谓的“市镇”和“中央区”的持续存在,所造成的族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚为解决党派倾向、减少议工作中政党政治和族裔的影响以及促进和衷提供了一个机

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要这些对高质量人类生活提出的挑战,就必须倡导和落实国际和衷,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织的民正代表着大多数的洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式的犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大和联合国全体员国将本着和衷的精神采取集体行动,确保近东救济工程处的预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民的需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一的各派应本着务实和和衷的精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人、克服困难时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据精神为该市制定一项永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央区”持续存在,所造成族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔影响以及促进提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类生活提出挑战,就必须倡导和落实国际社会,支持公卫生超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正,成功减少不同形罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着精神采取集体行动,确保近东救工程处预算需要获得充分支持,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一各派应本着务实和精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,
parfaite collaboration; union des cœurs et des volontés; être dans la concorde; agir de concert www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le temps est venu pour les Burundais de collaborer et de surmonter leurs difficultés.

现在是布隆迪人和衷、克服困难时候。

Notre propos était d'établir un statut permanent de l'agglomération, en s'inspirant de compromis qui élimineraient les divisions ethniques et politiques qu'entretient la persistance des six « villes-municipalités » et de la « zone centrale ».

我们是根据和衷精神为该市制定一项永久规章,从而消除由于六个所谓“市镇”和“中央续存在,所造成族裔和政治分歧。

Ils ont permis d'aborder des questions telles que la politique partisane et les conséquences de la politique politicienne et de l'ethnicité sur les travaux du Parlement, et de promouvoir la collégialité.

这些务虚会为解决党派倾向、减少议会工作中政党政治和族裔影响以及促进和衷提供了一个机会。

Un effort international en matière de santé publique, au-delà des limites cliniques, doit être encouragé et mis en pratique si nous voulons relever certains des défis à une vie humaine de qualité.

我们如果要消除这些对高质量人类活提出挑战,就必须倡导和落实国际社会和衷,支超越诊所围墙。

Les associations de la société civile participent à cette action au profit de la majorité des Honduriens et ensemble, nous sommes en train de réussir à faire baisser le niveau de délinquance sous toutes ses formes.

有组织民间社会正代表着大多数洪都拉斯人民在这方面做出努力,我们正和衷,成功减少不同形式犯罪水平。

J'espère donc que l'Assemblée générale et tous les États Membres de l'Organisation vont agir collectivement et dans un esprit de solidarité pour que les impératifs budgétaires de l'Office soient bien pris en compte afin que les besoins des réfugiés de Palestine puissent être en tout satisfaits.

我相信,这一次大会和联合国全体会员国将本着和衷精神采取集体行动,确保近东救济工程处预算需要获得充分支,以完全满足巴勒斯坦难民需要。

La mission est d'avis que les parties ayant des points de vue divergents devraient continuer de rechercher un accord avec les autres sur cette question, avec pragmatisme et dans un esprit de concession, notamment lors des discussions sur le projet de code électoral, afin d'éviter d'autres retards dans le calendrier électoral.

代表团认为,意见不一各派应本着务实和和衷精神,继续与其他方面就此问题同努力达成识,特别是在讨论《选举守则》草案期间,以避免进一步推迟选举日期。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和衷共济 的法语例句

用户正在搜索


对群, 对热敏感, 对人轻信的性格, 对人要宽,对己要严, 对荣誉的放弃, 对商船的检查权, 对商品课税, 对上号, 对上级很随便, 对奢侈的抨击,

相似单词


和应振动, 和有钱人结婚, 和约, 和悦, 和丈夫离婚, 和衷共济, , , 河(流), 河岸,