法语助手
  • 关闭

和解政策

添加到生词本

politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

面,缅甸将继续推行民族和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行和解与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民族和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民族和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚府采取民族和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解,18个叛乱团体中现有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

府根据全国和解继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强府的现行和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在上广泛包容、宽容与和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,府的国家和解使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国府的民族和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民族和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平的和解与法制的索马里领导人、组织和个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相与和解委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


醇香, 醇血, 醇氧化酶, 醇正, 醇值, 醇中毒性弱视, , 蠢笨, 蠢才, 蠢材,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行和解与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民族和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民族和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取民族和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解,18叛乱现已有17改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国和解继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强政府的现行和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的国家和解已经使其17伙回归到合法群体来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国政府的民族和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民族和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平的和解与法制的索马里领导人、组织和人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相与和解委员会的

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


蠢货, 蠢货<转>, 蠢家伙, 蠢驴, 蠢女人<俗>, 蠢人, 蠢人<民>, 蠢人<俗>, 蠢事, 蠢头蠢脑,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

治方面,缅甸将继续推行民族

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民族

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民族

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚府采取民族

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

府根据全国继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充加强府的现行,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在治上广泛包容、宽容与

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,府的国家已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国府的民族,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民族也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国,并且将于9月29日在我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于平的与法制的索马里领导人、组织个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚黑塞哥维那境内建立真相与委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


戳脊梁骨, 戳记, 戳某人好几刀, 戳伤, 戳子, , , , 啜甘草汁糖, 啜漏试验,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推和解社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国和解,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国和解继续为展对话敞大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强政府的现和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执的在政治上广泛包容、宽容和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的国家和解已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国政府的和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人建设国家的和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推和解的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平的和解法制的索马里领导人、组织和个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相和解委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


辍止, , , , , , 疵点, 疵品, , ,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推行民族

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管奉行,但是不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

一直坚定奉行民族

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

一直坚定地实行民族

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取民族

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于奉行民族,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充加强政府的现行,这对完成卢旺达问题际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

刻简短的提到乌干达所执行的在政治上广泛包容、宽容与

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,现在还必须注意到民族

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于政府的民族才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设家的民族也将有助于家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安理事会上发言,注意到他有推行的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

执行了一项,并且将于9月29日在举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

将支持承诺致力于平的与法制的索马里领导人、组织个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了际法庭关于波斯尼亚黑塞哥维那境内建立真相与委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


词典编纂法, 词典编纂者, 词典的词目, 词典的修订, 词典式的, 词典学, 词典学家, 词典页端的起始字母, 词法, 词锋,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

治方面,缅甸将继续推行民

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里采取民

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

根据全国继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充加强的现行,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执行的在治上广泛包容、宽容与

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,的国家已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国的民,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利坚决地应对了恐怖主义,并推行了民

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推行的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国,并且将于9月29日在我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于平的与法制的索马里领导人、组织个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼黑塞哥维那境内建立真相与委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

在政治方面,缅甸将继续推和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推和解与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚政府采取和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉和解,18个叛乱团体中现已有17个正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

政府根据全国和解继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强政府的现和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短的提到乌干达所执的在政治上广泛包容、宽容与和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,政府的国家和解已经使其中17个团伙回到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国政府的和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人参与建设国家的和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有推和解的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平的和解与法制的索马里领导人、组织和个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相与和解委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

治方面,缅甸将继民族和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地和解与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉民族和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实民族和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚采取民族和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉民族和解,18个叛乱团体中现已有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

根据全国和解为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强和解,这对完成卢旺达问题国际法庭任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我在此刻简短提到乌干达所执治上广泛包容、宽容与和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,国家和解已经使其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现在还必须注意到民族和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国民族和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并了民族和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

旨在吸收所有阿富汗人民参与建设国家民族和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五在安全理事会上发言,我们注意到他有和解愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执了一项全国和解,并且将于9月29日在我国举公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平和解与法制索马里领导人、组织和个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长在各位法官协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相与和解委员会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,
politique de la main tendue

Sur le front politique, le Myanmar va poursuivre sa politique de réconciliation nationale.

方面,缅甸将继续推行民族和解

Parallèlement à notre politique de réconciliation nationale, nous ne pouvons tolérer l'impunité.

尽管我国奉行全国和解,但是我们不能接受有罪不罚。

Les politiques de réconciliation et d'intégration sociale devraient être activement menées.

应当积极地推行和解与社会融合

Nous avons adopté une politique de réconciliation entre tous les Timorais, reposant sur la justice.

我们采取了一项以公正为基础的所有东帝汶人和解

C'est pourquoi nous poursuivons résolument une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定奉行民族和解

En conséquence, nous menons avec détermination une politique de réconciliation nationale.

因此,我们一直坚定地实行民族和解

La Conférence a invité le Gouvernement du Libéria à entreprendre une politique de réconciliation nationale.

会议请利比里亚府采取民族和解

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解,18个叛乱团体中现有17个改邪归正。

Le Gouvernement, dans le droit fil de sa politique de réconciliation nationale, garde toujours ouverte la porte du dialogue avec elle.

府根据全国和解继续为与她开展对话敞开大门。

Cela complétera et renforcera également les politiques gouvernementales actuelles en matière de réconciliation, ce qui est au cœur du mandat du TPIR.

这还将补充和加强府的现行和解,这对完成卢旺达问题国际法庭的任务至为重要。

Je voudrais, à ce stade, évoquer brièvement les mesures prises par l'Ouganda en matière de participation politique, de tolérance et de réconciliation.

让我此刻简短的提到乌干达所执行的上广泛包容、宽容与和解

Cependant, la politique de réconciliation nationale de notre gouvernement a débouché sur le retour à la légalité de 17 de ces 18 groupes.

不过,府的国家和解其中17个团伙回归到合法群体中来。

Au-delà de ces gestes, qui témoignent d'une volonté de faire la paix, il s'agit à présent de concrétiser cette politique de réconciliation nationale.

这些姿态显示了和平意愿,除了这些姿态外,我们现还必须注意到民族和解

Ce n'est que récemment, grâce à la politique de réconciliation nationale de mon gouvernement, que nous avons pu sortir de l'obscurité du conflit.

直到最近,由于我国府的民族和解,我国才走出冲突阴霾。

Le Pakistan a mentionné le fait que l'Algérie avait adopté à l'égard du terrorisme une attitude ferme et poursuivait une politique de réconciliation nationale.

巴基斯坦提到,阿尔及利亚坚决地应对了恐怖主义,并推行了民族和解

Une politique de réconciliation nationale, visant à incorporer tous les Afghans désireux de participer à la reconstruction du pays, contribuera également au processus d'intégration nationale.

吸收所有阿富汗人民参与建设国家的民族和解也将有助于国家统一进程。

Vendredi dernier, le Président Kabila a pris la parole au Conseil de sécurité, et nous avons noté son désir de poursuivre une politique de réconciliation.

约瑟夫·卡拉比总统上星期五安全理事会上发言,我们注意到他有推行和解的愿望。

C'est la politique de réconciliation nationale qui est actuellement proposée au peuple algérien et sur laquelle il doit se prononcer par un référendum le 29 septembre prochain.

我们执行了一项全国和解,并且将于9月29日我国举行公民投票。

Les États-Unis appuieront en Somalie les dirigeants, les organisations et les individus qui sont acquis aux principes d'une réconciliation politique pacifique et de l'état de droit.

美国将支持承诺致力于和平的和解与法制的索马里领导人、组织和个人。

Le Président a enfin redéfini, avec le concours des juges, la politique du Tribunal international par rapport à l'institution d'une commission vérité et réconciliation en Bosnie-Herzégovine.

庭长各位法官的协助下,重新制定了国际法庭关于波斯尼亚和黑塞哥维那境内建立真相与和解委员会的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 和解政策 的法语例句

用户正在搜索


茨冈人, 茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂,

相似单词


和解的, 和解法, 和解推事, 和解退热, 和解性的建议, 和解政策, 和局, 和空气接触, 和兰芹属, 和乐,