Le Code de commerce prévoit le gel des comptes bancaires ou autres actifs déposés dans les banques et institutions financières, à la suite de la mise sous main de justice des biens d'un commerçant lors de sa déclaration de faillite (art. 937 et 939 du Code de commerce).
《
事法典》规定,

人宣布破产时,会失去对财产的支配权,因此可以冻结其银
账户和其他存于银
或其他金融机构的资产(《
事法典》第937
和第939
)。

决的后果(《



银行账户和

人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履行判决的后果(《
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
937
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
其他存于银行或其他金融机构的资产(《
原告能够出示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的金额,而且能够保证,他有足够的资金来履行判决的后
支配权,因此可以冻结其银
和其他存于银
额正是别人欠他
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
时,会失去


出示可强制执行的所有权文件,证明他设法收回的数额正是别人欠他的金额,而且
证,他有足