Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国家在该次区域中
作用。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国家在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一
最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度

性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已
《
约》
国家
字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间
管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《
约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议
决议草案中
这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国家在该次区域中
作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一
最
发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.


国家重申原子能机构安全保障制度
重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度
普遍性,而
是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己
家园,即自己
国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》
国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家
)
转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,
同国家

管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,
同
军种有自身
标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口
小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样
观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家
承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认
性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性
方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故
后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常
幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告
第一批特别工作组于第七十五届会议期
开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担
义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到
止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,
能达到条约
目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议
决议草案中
这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



大事
尊严

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟
重申原子能机构安全
制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全

制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已
署《公约》的

字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以经过(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些
也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多
也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些
认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有
有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些
严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种
只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安

制度的重要性,它们认
,国际社会应该首先努力实现
面
制度的普遍性,而不是寻求对无核武器国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转

非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认
,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因
这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。




事
尊严

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到

在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟
重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以经过(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
之间的管理要求和
惯例差别很
。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
里,不同的军种有自身的
系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些
也要求在出口的小武器和轻武器上打上
。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
他许多
也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些
认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨
努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有
有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些
严重地违反了
按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种
只有一部分做出承诺,不能达到条约的目
。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



大事
尊严

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不


重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以经过(
内和

)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同


的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些
也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多
也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些
认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有
有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期
开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些
严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种
只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



大事
尊严

Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
特迪瓦
民认识到其
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟
重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,
际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核武器
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的
园,即自己的
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以经过(
内和
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同
之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些
里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些

要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多

表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于
承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些
认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.

正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有
有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.

报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些
严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种
只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有
都很重要。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


达国家Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国家在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不
达国家。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国家重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求对无核
国家施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的家园,即自己的国家。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.
本议定书开放给已签署《公约》的国家签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专家组指出,合法
可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法
。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国家也要求在出口的小
和

上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国家也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国家的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国家承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国家认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国家正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利核电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这对所有国家有害无益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国家报告的第一批特别工作组于第七十五届会议期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国家
重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,
现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国家只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审议的决议草案中的这个问题对所有国家都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。

大事
尊严
Les Ivoiriens ont conscience du poids de la Côte d'Ivoire dans la sous-région.
科特迪瓦
民认识到其国
在该次区域中的作用。
Haïti est le seul pays de l'Amérique classé parmi les pays les moins avancés.
海地是美洲唯一的最不发达国
。
Les États non alignés mesurent toute l'importance du système des garanties appliqué par l'AIEA.
不结盟国
重申原子能机构安全保障制度的重要性,它们认为,国际社会应该首先努力实现全面保障制度的普遍性,而不是寻求

武器国
施加额外限制。
Les Palestiniens ont droit à une patrie, à leur propre État.
巴勒斯坦
有权拥有自己的
园,即自己的国
。
Le présent Protocole est ouvert à la signature de tout État ayant signé la Convention.

定书开放给已签署《公约》的国
签字。
Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).
专
组指出,合法武器可以经过(国
内和国
间)的转让成为非法武器。
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国
之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.
在一些国
里,不同的军种有自身的标记系统。
Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.
一些国
也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。
Beaucoup d'autres États ont fait des proclamations analogues.
其他许多国
也表明了同样的观点。
Sans doute la reconnaissance au sens de la reconnaissance d'État mériterait-elle un examen plus approfondi.
承认,指国
的承认,可能需要更仔细地研究。
La réponse à cette question tient au caractère attribué à la reconnaissance d'État.
答案取决于国
承认的性质。
Certains pays estimaient que le sujet devait être abordé de manière plus restreinte.
一些国
认为,应以更限制性的方式处理这一专题。
L'État déploie des efforts considérables pour minimiser les conséquences de la catastrophe.
国
正作出巨大努力尽量减少切尔诺贝利
电站事故的后果。
Cela est tout à fait malencontreux, car personne n'y gagne, tout le monde y perd.
这非常不幸,因为这
所有国
有害
益。
Les premières équipes spéciales chargées de l'examen des rapports se sont réunies pendant la soixante-quinzième session.
国
报告的第一批特别工作组于第七十五届会
期间开始工作。
Le Comité réaffirme que ces États manquent gravement à leurs obligations au regard de l'article 40 du Pacte.
委员会重申,这些国
严重地违反了其按照《公约》第四十条所承担的义务。
Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.
在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国
。
Un engagement partiel de ces États ne répondrait pas à l'objectif du traité.
此种国
只有一部分做出承诺,不能达到条约的目标。
La question abordée dans le projet de résolution est importante pour tous les pays.
现在审
的决
草案中的这个问题
所有国
都很重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审
,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。