Dans le projet de directives qu'élabore l'OMI, on reconnaît que si la responsabilité de la situation dans les chantiers navals incombe au premier chef aux pays dans lesquels ils sont situés, d'autres parties prenantes doivent être encouragées à contribuer à réduire au maximum les problèmes potentiels qui peuvent se poser dans ces chantiers.
海事组织正
拟订的准则草案确认,虽然对工场条件的最终责任
于工场所
国家,可是必须鼓励其他利益有关者帮助尽量减少工场中可能发生的
题。

卡的前儿童兵家庭护理中心。
题,欢迎向我们指正。

则草案确认,虽然对
家
观点;若发现
。
别代表在弗里敦访
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,欢迎向我们指正。




所者难民营、街头儿童寄养中心、为
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现


利益有关者帮助尽量减少
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现

在于

养中心、为流离失所者提供临时住宿的



组织正在拟订的准则草案确认,虽然对
敦访
截肢者难民营,和在拉卡的前儿童兵家庭护理中心。