La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法是世界上第二大引进外
投
家。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法是世界上第二大引进外
投
家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得家与投
者之间
关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投指南
目
是让这些
家能够吸引投
。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲家
投
机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现壁垒涉及到
展中
家
家
投
。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投
家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些家提高投
效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入家
投
再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,展中
家作为外
直接投
来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些家
外
直接投
外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个家
对外直接投
从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多展中
家共同制订并投
了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须家机构方面投
。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是展中
家
一个主要投
。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过家投
框架
制订而大大增加
金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲家增加投
额
努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不家
外
直接投
量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不家现有鼓励投
制度是否足以吸引外
直接投
?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不家
外
直接投
仍然主要集中于几个
家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展征象,许多这些
家
改善投
气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法是世界上第二大引进外
投资
。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使与投资者之间
关系变
稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投资指南目
是让这些
能够吸引投资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增非洲
投资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现壁垒涉及到发展中
在发达
投资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投资
。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些提高投资效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达投资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中作为外
直接投资
来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些外
直接投资
外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个对外直接投资从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多发展中共同制订并投资了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在机构方面投资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中一个主要投资
。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过投资框架
制订而大大增
资金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲增
投资额
努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达外
直接投资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达现有鼓励投资
制度是否足以吸引外
直接投资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达外
直接投资仍然主要集中于几个
。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展征象,许多这些
在改善投资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法是世界上第二大引进外
资的
。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
项判决使得
与
资者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
资指南的目的是让这些
能够吸引
资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲的
资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现的壁垒涉及到发展中在发达
的
资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”
资的
。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些提高
资效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达的
资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中作为外
资的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些的外
资的外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个的对外
资从20世纪80年代以来一
处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因,科威特同许多发展中
共同制订并
资了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在机构方面
资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中的一个主要
资
。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过资框架的制订而大大增加资金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲增加
资额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达的外
资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达现有鼓励
资的制度是否足以吸引外
资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达的外
资仍然主要集中于几个
。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多这些在改善
资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法国是世界上第二大引进外国投资的国家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投资指南的目的是让这些国家能够吸引投资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现的壁垒涉及到发展中国家在发达国家的投资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投资的国家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些国家提高投资效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中国家作为外国直接投资的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些国家的外国直接投资的外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个国家的对外直接投资从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科许多发展中国家共
制订并投资了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在国家机构方面投资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中国家的一个主要投资国。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过国家投资框架的制订而大大增加资金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务胁阻碍非洲国家增加投资额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达国家的外国直接投资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达国家现有鼓励投资的制度是否足以吸引外国直接投资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达国家的外国直接投资仍然主要集中于几个国家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多这些国家在改善投资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法是世界上第二大
进
资的
家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得家与
资者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
资指南的目的是让这些
家能够
资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲家的
资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现的壁垒涉及到发展中家在发达
家的
资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”
资的
家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些家提高
资效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达家的
资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中家作
直接
资的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些家的
直接
资的
流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个家的对
直接
资从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多发展中家共同制订并
资了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在家机构方面
资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中家的一个主要
资
。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过家
资框架的制订而大大增加资金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲家增加
资额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达家的
直接
资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达家现有鼓励
资的制度是否足以
直接
资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达家的
直接
资仍然主要集中于几个
家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多这些家在改善
资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法国是世界上第二大引进外国投的国家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投的目的是让
些国家能够吸引投
。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现的壁垒涉及到发展中国家在发达国家的投。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投
的国家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
需要
些国家提高投
效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中国家作为外国直接投的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
成一些国家的外国直接投
的外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
两个国家的对外直接投
从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多发展中国家共同制订并投了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在国家机构方面投。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中国家的一个主要投国。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过国家投框架的制订而大大增加
金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达国家的外国直接投量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达国家现有鼓励投的制度是否足以吸引外国直接投
?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达国家的外国直接投仍然主要集中于几个国家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多些国家在改善投
气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法国是世界上第二大引进外国投资的国家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投资指南的目的是让这些国家能够吸引投资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
正出现的壁垒涉及到
展中国家在
达国家的投资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投资的国家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需要这些国家提高投资效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
达国家的投资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,展中国家作为外国直接投资的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成些国家的外国直接投资的外
。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个国家的对外直接投资从20世纪80年代以来直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多展中国家共同制订并投资了
些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在国家机构方面投资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是展中国家的
个主要投资国。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过国家投资框架的制订而大大增加资金动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投资额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进最不
达国家的外国直接投资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不达国家现有鼓励投资的制度是否足以吸引外国直接投资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不达国家的外国直接投资仍然主要集中于几个国家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多这些国家在改善投资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法国是世界上第二大引进外国投资国家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投资者之间关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投资指南是让这些国家能够吸引投资。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家投资机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现壁垒涉及到发展中国家在发达国家
投资。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投资
国家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
这需这些国家提高投资效
。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家投资再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中国家作为外国直接投资来源日
。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
这可造成一些国家外国直接投资
外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
这两个国家对外直接投资从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多发展中国家共同制订并投资了一些项。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在国家机构方面投资。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中国家一个主
投资国。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都确保通过国家投资框架
制订而大大增加资金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投资额努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达国家外国直接投资量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达国家现有鼓励投资制度是否足以吸引外国直接投资?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达国家外国直接投资仍然主
集中于几个国家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展征象,许多这些国家在改善投资气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France est le 2e pays d’accueil des investissements étrangers dans le monde.
法国是世界上第二大引进外国投的国家。
Il renforce la stabilité dans les relations entre États et investisseurs.
此项判决使得国家与投者之间的关系变得更加稳定。
Leur objectif est de permettre aux pays concernés d'attirer des capitaux.
投的目的是让
些国家能够吸引投
。
Troisièmement, on devrait s'efforcer de développer les possibilités d'investissement dans les pays africains.
第三,应当努力增加非洲国家的投机会。
Les travaux se poursuivront et s'intensifieront dans ce domaine.
另一类正出现的壁垒涉及到发展中国家在发达国家的投。
Des pays passés dans la catégorie supérieure doivent être sélectionnés pour les études de cas.
个案研将选定已经“提升”投
的国家。
Pour cela, il faut qu'ils soient plus performants en termes d'investissements.
需要
些国家提高投
效益。
Les flux vers les pays développés ont diminué à nouveau.
流入发达国家的投再度下降。
Les pays en développement représentent depuis peu une source d'IED de plus en plus importante.
近来,发展中国家作为外国直接投的来源日益重要。
Il pourrait en résulter des sorties d'IED dans certains pays.
成一些国家的外国直接投
的外流。
Ces deux pays occupent la même place depuis les années 80 (CNUCED, 2004).
两个国家的对外直接投
从20世纪80年代以来一直处于该地区前两位。
Le Koweït a ainsi élaboré et financé des projets avec de nombreux pays en développement.
因此,科威特同许多发展中国家共同制订并投了一些项目。
Il faut investir dans les institutions nationales.
我们必须在国家机构方面投。
Le Brésil est, parmi les pays en développement, un investisseur de premier rang.
巴西是发展中国家的一个主要投国。
Les résultats permettront aux flux financiers d'augmenter sensiblement grâce à l'élaboration de cadres d'investissement nationaux.
所有成果都要确保通过国家投框架的制订而大大增加
金流动。
Cet endettement a pénalisé les efforts de l'Afrique en faveur des investissements.
债务威胁阻碍非洲国家增加投额的努力。
Toutefois, la contribution de l'IED reste faible dans les pays les moins avancés.
然而,进入最不发达国家的外国直接投量依然很低。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达国家现有鼓励投的制度是否足以吸引外国直接投
?
Toutefois, l'investissement étranger direct dans les PMA reste, pour l'essentiel, ciblé sur quelques pays.
对最不发达国家的外国直接投仍然主要集中于几个国家。
Figure III Ratio de l'endettement extérieur des pays CEI-7, 2000 et 2002 (En pourcentage)
尽管有进展的征象,许多些国家在改善投
气候和实现持续增长及减少贫穷方面仍有困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。