Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动
重要组成部分。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动
重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法
管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一可以选择
是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加
一
提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割
一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前
部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重
。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会
主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区
成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,一公司
国籍国是公司在其境内

国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年
体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变
现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征
主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目
地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务
第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定
阿富汗国是该国实现长期稳定
一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判
邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动

组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是
占领国;合法
管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这
教育层面,惟
可以选择
是亚洲语言,因为毛里求斯国是
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决
草案增加

提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割
部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是
关键
素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前
部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这
义务证明对起源国是过于繁
。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决
草案提案国是基于两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会
主
监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区
成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提
,
司
国籍国是
司在其境内注册
国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年
体制建设之后,撒哈拉国是
不可改变
现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征
主
指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目
地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务
第
批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定
阿富汗国是该国实现长期稳定

关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判
邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进
步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,一公司的国籍国是公司
其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.


多年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民
原籍国往往是向上流动,而
目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西
。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.


指出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,一公司的国籍国是公司
其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民
原籍国往往是向上流动,而
目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西
。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案国是基于两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我

出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要
标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因

求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目
的部队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成
该
决议草案
案国是基于两

条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数
案国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据
议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因
大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一


岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议
增加的一

国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一部分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移
融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣国是大韩
国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议


国是基于两项前
条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大
数
国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据
议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十
年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两

国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移
在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因为大
数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要组成部
。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一
以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
提案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦

割的一部
。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的部队派遣国是大韩民国政
。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.

种种原因,这一义务证明对起源国是过
繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续成为该项决议草案提案国是基
两项前提条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数提案国是现有四
无核武器区的成员。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.
据提议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一

改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
提案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性
类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers constituent un élément essentiel de toute opération de maintien de la paix.
出兵国是所有维和行动的重要

分。
Le Maroc est en fait une puissance d'occupation, la Puissance administrante légale étant l'Espagne.
摩洛哥实际上是一
占领国;合法的管理国是西班牙。
Le seul choix offert est au niveau des langues asiatiques enseignées, car l'île est multiethnique.
在这一教育层面,惟一可以选择的是亚洲语言,因为毛里求斯国是一
多民族岛国。
La Grenade s'est ajoutée à la liste des auteurs du projet de résolution.
决议草案增加的一
案国是格林纳达。
L'État du Jammu-et-Cachemire fait partie intégrante de l'Union indienne.
查谟和克什米尔国是印度联邦不可分割的一
分。
Dans ce contexte, l'intégration des migrants dans les pays d'accueil est un élément crucial.
在这方面,移民融入收容国是一
关键要素。
L'État qui fournit actuellement des contingents est la République de Corée.
目前的
队派遣国是大韩民国政府。
Cette obligation pourrait être trop onéreuse pour l'État d'origine, et ce pour différentes raisons.
由于种种原因,这一义务证明对起源国是过于繁重的。
Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.
我们决定继续
为该项决议草案
案国是基于两项前
条件。
Les membres permanents sont les principaux garants du Conseil de sécurité.
● 常任理事国是安全理事会的主要监护者。
Je voudrais signaler que la majorité des coauteurs sont membres des quatre zones exemptes d'armes nucléaires existantes.
我应当指出,绝大多数
案国是现有四
无核武器区的
。
Il y était proposé que l'État national d'une société soit l'État dans lequel la société était constituée.

议,一公司的国籍国是公司在其境内注册的国家。
Cependant, après plus de 30 ans de création d'institutions, la nation sahraouie constitue désormais une réalité irréversible.
在三十多年的体制建设之后,撒哈拉国是一
不可改变的现实。
Il y a deux coauteurs supplémentaires : le Brunéi Darussalam et la Gambie.
另外两
案国是:文莱达鲁萨兰国和冈比亚。
Les profils de risque établis par les douanes tiennent compte principalement des codes de produit et des pays d'origine.
商品编码和原产国是海关用来确定风险特征的主要指标。
La marginalité des migrantes non qualifiées se traduisait souvent par des emplois inférieurs, de faibles rémunérations et l'insécurité de l'emploi.
移民在原籍国往往是向上流动,而在目的地国是向下流动。
La Jamahiriya arabe libyenne a été l'un des premiers pays musulmans à permettre aux femmes d'occuper une fonction judiciaire.
民众国是允许妇女担任任何司法职务的第一批穆斯林国家。
L'un des éléments clefs de la stabilisation à long terme du pays est la création d'un État afghan fort.
创建稳定的阿富汗国是该国实现长期稳定的一
关键因素。
Pour Linas Marcoussis, la puissance invitante, c'est-à-dire la France, a invité directement des partis politiques au nombre de sept.
利纳-马库锡谈判的邀请国是法国,法国直接邀请了七
政党。
La coopération Sud-Sud devrait être renforcée, la plupart des pays sans littoral et de transit étant des pays en développement.
应进一步促进南南合作,因为大多数内陆国和过境国是发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。