C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织
将在共和国广场进行的
展览。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织
将在共和国广场进行的
展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办
一次
展览,促进法国人民
解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问
受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪

展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观

场的一个
展览,该展览记录
公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的
展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办

展览,在两星期内300多名中学师生参观
展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行
一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的
展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版
一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办
展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行
图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇
问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影

区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场
一个图片展览,该展览记录了公司完

个项目,以及在重建时期发挥
作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影
最严重
三国驻联合国代表团联合举办
图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星期内300多名中学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献
图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程
书,在加德满都
联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图

。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.

法国后,举办了一次图

,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图

做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图

,该
记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图

开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图

,在两星期内300多名中学师生参观了
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图

。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图

,并与国家工作队密切合作,开
庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组

在共和国广场进行的图

。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办
一次图

,促进法国人民
解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问
受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图

做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看
现场的一个图

,该
记录
公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图

开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办
图

,在两星期内300多名中学师生参观

。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行
一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图

。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版
一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图

,并与国家工作队密切合作,开
庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织
将在共和国广场进行的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,


次图片展览,促进法国人民
解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问
受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科
20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看
现场的
个图片展览,该展览记录
公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻
国代表团


的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心

图片展览,在两星期内300多名中学师生参观
展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与
国东帝汶综
特派团和东帝汶常驻代表团
作,于9月在
国总部
行
次关于帝汶人民和
国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版
本关于
国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的
国之家为10月24日
国日
图片展览,并与国家工作队密切
作,开展庆祝
国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图

。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.

法国后,举办了一次图

,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图

做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图

,该
记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图

开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图

,在两星期内300多名中学师生参观了
。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图

。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图

,并与国家工作队密切合作,开
庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广

的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促
法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现
的一个图片展览,该展览记录了公司完成的几个项目,以及在重建时期发挥的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔

心举办了图片展览,在两星期内300多名
学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.

部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举
了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平
程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行
图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇

。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.
他们访
了受切尔诺贝利影响
地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场
一个图片展览,该展览记录了公司完成
几个项目,以及在重建时期发挥

。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重
三国驻联合国代表团联合举办
图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星期内300多名中学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合
,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所
贡献
图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程
书,在加德满都
联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工
队密切合
,开展庆祝联合国日
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。
C’est elle qui organise l’exposition de photographies qui sera présentée place de la République.
她组织了将在共和国广场进行的图片展览。
À leur retour en France, une exposition de photographies a été organisée afin de sensibiliser la population française aux problèmes rencontrés au Cambodge.
回到法国后,举办了一次图片展览,促进法国人民了解柬埔寨遭遇的问题。
Les jeunes participants se sont rendus dans les zones touchées puis ont présenté une exposition commémorative de leurs photos à Kiev, à Minsk et à Moscou.


问了受切尔诺贝利影响的地区,为在基辅、明斯克和莫斯科举办20周年纪念图片展览做
备。
Après cela, ils ont visité l'exposition de photos qui montrait les différents projets exécutés par l'entreprise et le rôle que cette dernière avait joué au stade de la reconstruction.
它观看了现场的一个图片展览,该展览记录了公司完成的几个项目,以及在重建时

的作用。
Une exposition de photographies commémorant l'accident, organisée par les missions permanentes des trois pays les plus touchés auprès de l'Organisation des Nations Unies, a été inaugurée à l'issue de cette réunion.
会后,受影响最严重的三国驻联合国代表团联合举办的图片展览开幕。
Le Centre d'information des Nations Unies de Dakar a organisé dans ses locaux une exposition de photos, que sont venus voir pendant deux semaines plus de 300 élèves et enseignants du secondaire.
达喀尔新闻中心举办了图片展览,在两星
内300多名中学师生参观了展览。
En collaboration avec la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste et la Mission permanente du Timor-Leste, le Département a organisé une exposition photographique au Siège de l'ONU, en septembre, sur les Timorais et sur la contribution de l'Organisation à la paix dans leur pays.
新闻部与联合国东帝汶综合特派团和东帝汶常驻代表团合作,于9月在联合国总部举行了一次关于帝汶人民和联合国对该国和平所作贡献的图片展览。
Il a publié un ouvrage sur l'ONU et le processus de paix au Népal et organisé une exposition de photos à la Maison des Nations Unies à Katmandou à l'occasion de la Journée des Nations Unies (24 octobre), travaillant en étroite collaboration avec l'équipe de pays pour célébrer l'événement.
该股出版了一本关于联合国与尼泊尔和平进程的书,在加德满都的联合国之家为10月24日联合国日举办图片展览,并与国家工作队密切合作,开展庆祝联合国日的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我
指正。