Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,我住在左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
在村口,当地政府在一页红纸上
法
就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保卫蓝线的机构的联
国和作为根据第425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西
查站,在拉贾村的北方村口(在真主党修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党在该地区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始在村口修建一个真主党的前哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,在这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗
以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,我住在左

幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
在村口,当地政府在一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震
“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保卫蓝线
机构
联
国和作为根据
425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全
机构,返回并控制阿巴西亚检查站,在拉贾村
北方村口(在真主党修

哨对面)
立一个新哨所,为修复北
围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党在该地区
活动——包括拆除村北
一段围栏和开始在村口修
一个真主党
哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,在这种现状
立过程中,联
国是起了促进作用
——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,
住在左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
在村口,当
政府在一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有
震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.


吁作为负责保卫蓝线的机构的联
国和作为根据第425(1978)号决议受命确保

和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,在拉贾村的北方村口(在真主党修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党在

的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始在村口修建一个真主党的前哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,在这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
村口站岗的

国防军士兵没有干预
制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就
村口有一群白房子,我住
左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
村口,当
政府
一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有
震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保卫蓝线的机构的联
国和作为根据第425(1978)号决议受命确保
区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,
拉贾村的北方村口(
真主党修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党

区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始
村口修建一个真主党的前哨——后,

再次求助联
国——联
国有责任维持现状,
这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,我住在左边
三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
在村口,当地政府在一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保

的机构的联
国和作为根
425(1978)
决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,在拉贾村的北方村口(在真主党修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党在该地区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始在村口修建一个真主党的前哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,在这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
村口站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就
村口有一群白房子,

左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
村口,当地政府
一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
们呼吁作为负责保卫蓝线的机构的联
国和作为根据第425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,
拉贾村的北方村口(
真主党修
的前哨
)
立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党
该地区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始
村口修
一个真主党的前哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,
这种现状的
立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.


站岗的以色列国防军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就

有一群白房子,我住
左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.


,当地政府
一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作
负责保卫蓝线的机构的联
国和作
根据第425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,
拉贾
的北方
(
真主党
建的前哨对面)建立一个新哨所,

北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真主党
该地区的活动——包括拆除
北的一段围栏和开始


建一个真主党的前哨——后,以色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,
这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢
原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
在村口站岗的
色列国防军士兵没有干预

攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就在村口有一群白房子,我住在左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
在村口,当地政府在一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保卫蓝线的机构的联
国和作为根据第425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控
阿巴西亚检查站,在拉贾村的北方村口(在真主党修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造
件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
离之后,经查明真主党在该地区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始在村口修建一个真主党的前哨——后,
色列再次求助联
国——联
国有责任维持现状,在这种现状的建立过程中,联
国是起了促进作用的——并要求联
国立即采取行动,恢复原状。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les membres des Forces de défense israéliennes en faction à l'entrée du village ne sont pas intervenus pour arrêter l'attaque.
村口站岗的以色

军士兵没有干预以制止攻击。
Tu verras, juste à la sortie du village il y a un groupe de maisons blanches, j'habite la troisième à gauche.
你会看到就
村口有一群白房子,我住
左边第三幢房子。
A l’entrée de ce village, une feuille rouge calligraphiée par les autorités locales avertit qu’il ne faut pas croire les «rumeurs» d’un nouveau tremblement de terre.
村口,当地政府
一页红纸上书法写就警告:不要相信会再有地震的“谣言”。
Nous demandons à l'Organisation des Nations Unies, en tant qu'entité responsable de la sécurité de la Ligne bleue, et à l'UNIFIL, en tant qu'organe chargé par la résolution 425 (1978) d'assurer la paix et la sécurité dans la zone, de revenir assurer le contrôle du point d'Abasiyah, d'établir un nouveau poste avancé aux abords septentrionaux du village de Rajar (en face du poste avancé mis en place par le Hezbollah) et de permettre la réparation de la clôture septentrionale.
我们呼吁作为负责保卫蓝线的机构的联
和作为根据第425(1978)号决议受命确保该地区和平与安全的机构,返回并控制阿巴西亚检查站,
拉贾村的北方村口(
真
修建的前哨对面)建立一个新哨所,为修复北边的围栏创造条件。
Après l'évacuation, ayant identifié l'activité du Hezbollah dans la zone, notamment le retrait d'une section de clôture au nord du village et le début de la construction d'un poste avancé du Hezbollah aux abords du village, Israël s'est encore une fois adressé à l'Organisation des Nations Unies, qui est responsable du maintien du statu quo et qui a joué un rôle dans sa mise en place, et l'a priée de prendre immédiatement des mesures en vue de rétablir le statu quo ante.
撤离之后,经查明真

该地区的活动——包括拆除村北的一段围栏和开始
村口修建一个真
的前哨——后,以色
再次求助联
——联
有责任维持现状,
这种现状的建立过程中,联
是起了促进作用的——并要求联
立即采取行动,恢复原状。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。