Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式价批出
,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式价批出
,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低价格与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对的需求日增,
价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是价格飞
,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市稀少和
市场的投机性,大城市的
价格大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,的缺乏
得大城市的
价猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或
价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未
价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的
。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在价高的
方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大所有权受依家庭收入而定的
价的影响;而且同男人相比,对妇女
说,房屋所有权与家庭
位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他区一样,都市
稀少和
市场的投机性对
造成了压力,大城市的
价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑价爆炸式飞
也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
价格被进一步扭曲了,其售价只占类似
市场价格的一小部分,因为买主需要承担
产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的
价格
得人们很难证明开辟(或者更确切
说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达区,房
产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期
价格将会飞
可能极大减少
市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式
价拨
建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的市场,因为
价格高昂而他们的收入很低,这导
出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价高昂的两个主要原因是囤积住宅和
产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价飞
,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投
所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示有大量移徙
在外国的地区的工
或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价的上
,投
测未来土地价
会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价
的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价
使得人们很难证明开辟(或
更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投之一,预期土地价
将会飞
可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价
高昂而他们的收入很低,这导致
一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府象征式
价批出
,并提
一笔非经常拨款,
建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低价格与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对的需求日增,致使
价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是价格飞
,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市稀少和
市场的投机性,大城市的
价格大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,的缺乏使得大城市的
价猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或
价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未来
价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的
。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在价高的
方,如在竞争特别激烈的城市和郊区
及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大所有权受依家庭收入而定的
价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭
位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他区一样,都市
稀少和
市场的投机性对
造成了压力,大城市的
价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑价爆炸式飞
也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
价格被进一步扭曲了,其售价只占类似
市场价格的一小部分,因为买主需要承担
产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所
其
价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的
价格使得人们很难证明开辟(或者更确切
说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达区,房
产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期
价格将会飞
可能极大减少
市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提非本
课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请
象征式
价拨
建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的
市场,因为
价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式价批出土
,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土价格高昂
两个主要原因是囤积住宅和资产投
。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土价格与市场价值之比有一定
影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土需求日增,致使土
价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺主要原因则是土
价格飞
,而这往往是由人为
投
和正规部门
投资所抬高
。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土稀少和土
市场
投
性,大城市
土
价格大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土缺乏使得大城市
价猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国工资或
价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格上
,投资者推测未来土
价格会进一步上
,因而都去购
适合耕种
土
。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在价高
方,如在竞争特别激烈
城市和郊
以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土所有权受依家庭收入而定
价
影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭
位
关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他一样,都市土
稀少和土
市场
投
性对土
造成了压力,大城市
土
价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房公共团体,面对建筑
价爆炸式飞
也显得束手无策,因为他们
建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土
市场价格
一小部分,因为
主需要承担
产缺乏法律保障
风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博泰国游客
需要,所以其
价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市发展,许多最初位于
价便宜
域
住
由于具有很高
再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力
价值和贡献,对空间
争夺和居高不下
土
价格使得人们很难证明开辟(或者更确切
说是保留)露天场所
必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达,房
产可能成为少有
国内高收益投资之一,预期土
价格将会飞
可能极大减少土
市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程
学额,则开办该类课程
国际学校便可申请以象征式
价拨
建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化加速促进了这方面
需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位
房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新
定居者和穷人没有能力进入城市正规
土
市场,因为土
价格高昂而他们
收入很低,这导致出现一种不可持续
状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都土地稀少和土地
场的投机性,大
的土地价格大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别拉丁美洲和
勒比,土地的缺乏使得大
的地价猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际场初级农产品价格的上
,投资者推测未来土地价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
地价高的地方,
竞争特别激烈的
和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比,
拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,都土地稀少和土地
场的投机性对土地造成了压力,大
的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
果决策者无法清楚地看到露天场所对于
生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是金融
场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞
可能极大减少土地
场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
化的
速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向
迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,
中大多数新的定居者和穷人没有能力进入
正规的土地
场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式地批
土地,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地与市场
值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地飞
,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示有大量移徙
在外国的地区的工资或地
较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品的上
,投资
未来土地
会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地爆炸式飞
也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地被进一步扭曲了,其售
只占类似土地市场
的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地便宜区域的住区由于具有很高的再开发
值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的
值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地
使得人们很难证明开辟(或
更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地将会飞
可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居
和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地
高昂而他们的收入很低,这导致
现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府式地价批出土地,并提供一笔非经常拨款,
供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未来土地价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受依家庭收入而定的地价的影响;而人相比,对妇女来说,房屋所有权与家庭地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所
其地价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属非牟利性质,由政府以象征式价批出土
,并提供一笔非经常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土价格与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土的需求日增,致使土
价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土价格飞
,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土稀少和土
市场的投机性,大城市的土
价格大幅上
。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土的缺乏使得大城市的
价猛
。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的区的工资或
价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未来土
价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土
。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在价高的
方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土所有权受依
收入而定的
价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与
位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他区一样,都市土
稀少和土
市场的投机性对土
造成了压力,大城市的土
价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑价爆炸式飞
也显得束手无策,因为他们的建筑预算已经是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土
市场价格的一小部分,因为买主需要承担
产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其价瀑
。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土
价格使得人们很难证明开辟(或者更确切
说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达区,房
产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土
价格将会飞
可能极大减少土
市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供非本课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式
价拨
建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土市场,因为土
价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces écoles doivent être à but non lucratif.
这类学校属牟利性质,由政府以象征式地价批出土地,并提供一
常拨款,以供兴建校舍。
Deux facteurs déterminants des coûts élevés des terrains urbains ont été l'accaparement et la spéculation immobilière.
城市土地价格高昂的两个主要原因是囤积住宅和资产投机。
L'origine du titre influe sur la baisse du prix de la terre par rapport aux valeurs du marché.
产权起源对降低土地价格与市场价值之比有一定的影响。
La demande de terres est de plus en plus grande et, par conséquent, le prix des terres a grimpé.
对土地的需求日增,致使土地价格出现上升。
Celui-ci résulte essentiellement de la montée en flèche du prix des terrains, souvent gonflé artificiellement par la spéculation et l'investissement dans le secteur structuré.
造成短缺的主要原因则是土地价格飞,而这往往是由人为的投机买卖和正规部门的投资所抬高的。
Les prix des terrains dans les grandes villes se sont cependant envolés du fait de leur rareté et du caractère spéculatif des marchés fonciers.
但是,由于都市土地稀少和土地市场的投机性,大城市的土地价格大幅上。
La rareté des terres, particulièrement en Amérique latine et aux Caraïbes, a entraîné une augmentation considérable du prix des terrains dans les grandes villes.
特别在拉丁美洲和加勒比,土地的缺乏使得大城市的地价猛。
Il semble que les salaires ou les prix des terrains sont plus élevés dans les régions que de nombreuses personnes ont quitté pour émigrer à l'étranger.
这一迹象显示出有大量移徙者在外国的地区的工资或地价较高。
Troisièmement, la hausse récente des prix des matières premières agricoles sur les marchés internationaux a conduit les investisseurs à acheter des terres cultivables en misant sur leurs hausses futures.
第三,由于最近国际市场初级农产品价格的上,投资者推测未来土地价格会进一步上
,因而都去购买适合耕种的土地。
L'enregistrement peut également être utile dans les zones où les terres ont une valeur élevée, comme les zones urbaines et périurbaines et les terres irriguées, où la concurrence est particulièrement forte.
在地价高的地方,如在竞争特别激烈的城市和郊区以及灌溉田,登记也可能有用。
Par exemple, pour acheter des terres les ménages doivent disposer d'un revenu suffisant; pour la femme être propriétaire d'un logement est plus étroitement lié à son statut marital que pour l'homme.
比如,在加拿大土地所有权受收入而定的地价的影响;而且同男人相比,对妇女来说,房屋所有权与
地位的关系更密切。
Comme dans d'autres régions, les pressions dues à la rareté des terrains urbains et au caractère spéculatif des marchés fonciers a considérablement fait monter les prix des terrains dans les grandes villes.
和其他地区一样,都市土地稀少和土地市场的投机性对土地造成了压力,大城市的土地价格大幅上扬。
Les collectivités publiques, à qui incombe une responsabilité légale en matière de construction de logement social, se trouvent handicapées par cette explosion des prix des terrains à bâtir qui obère d'autant leur budget de construction.
负有法定责任修建社会住房的公共团体,面对建筑地价爆炸式飞也显得束手无策,因为他们的建筑预算已
是债台高筑。
En outre, les prix des terres sont encore plus disparates, car les ventes s'opèrent habituellement à une fraction du prix du marché pour des biens analogues, en raison du risque d'insécurité juridique qu'assume le nouvel acquéreur.
土地价格被进一步扭曲了,其售价只占类似土地市场价格的一小部分,因为买主需要承担地产缺乏法律保障的风险。
La valeur des terrains y a augmenté de façon spectaculaire, car il est prévu d'y construire des casinos à l'intention des touristes thaïlandais, auxquels la législation en vigueur dans leur propre pays interdit de s'adonner au jeu.
由于这里可能建造卡西诺赌场,以迎合被禁止在其本国赌博的泰国游客的需要,所以其地价瀑。
Au fur et à mesure de la croissance des villes, de nombreux quartiers initialement situés dans des zones peu prisées acquièrent de la valeur et font l'objet de fortes sollicitations pour des projets de réaménagement de grande valeur.
随着城市的发展,许多最初位于地价便宜区域的住区由于具有很高的再开发价值而受到觊觎。
La rareté de l'espace et le prix élevé de l'immobilier justifient difficilement la création ou même la préservation d'un espace ouvert si les décideurs n'ont pas une idée claire de sa valeur et de sa contribution à la vie urbaine.
如果决策者无法清楚地看到露天场所对于城市生命力的价值和贡献,对空间的争夺和居高不下的土地价格使得人们很难证明开辟(或者更确切地说是保留)露天场所的必要性。
L'immobilier peut être l'un des rares secteurs d'activité où les investissements produisent un rendement élevé, tout particulièrement, mais pas exclusivement, lorsque les marchés financiers sont peu développés, et les prévisions d'augmentation du prix des terrains peuvent freiner considérablement les transactions foncières.
特别是但不只是在金融市场不发达地区,房地产可能成为少有的国内高收益投资之一,预期土地价格将会飞可能极大减少土地市场营业额。
Il s'agit d'établissements privés, qui toutefois peuvent prétendre à une aide des pouvoirs publics, le principe étant que s'il existe une demande réelle pour un programme d'études donné, les écoles internationales qui offrent ce programme peuvent solliciter la concession de terrains à un coût symbolique.
根据现行政策,如当局确知有需要提供本地课程的学额,则开办该类课程的国际学校便可申请以象征式地价拨地建校。
Ces besoins sont accrûs par le rythme soutenu de l'urbanisation, l'exode rural lié à la recherche de moyens de subsistance, le fossé entre l'offre et la demande de terrains et de services abordables, l'impossibilité, pour la plupart des nouveaux venus, d'accéder au marché immobilier officiel dans les régions urbanisées, vu les prix élevés pratiqués et la faiblesse de leurs revenus, d'où une situation intenable.
城市化的加速促进了这方面的需求,大批劳动力为谋生而从农村向城市迁移,普通价位的房址和服务设施供求失衡,同时,城市中大多数新的定居者和穷人没有能力进入城市正规的土地市场,因为土地价格高昂而他们的收入很低,这导致出现一种不可持续的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。