法语助手
  • 关闭
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构所有卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取21点是一个非常具体

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运参加在平等上进

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今止,大多数已经完成项目都与该计划中设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取广泛方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致上提出

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等上进

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


畅所欲言, 畅谈, 畅通, 畅通的, 畅通的公路交通, 畅通无阻, 畅想, 畅销, 畅销的, 畅销品,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动参加在平等基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成都与该划中基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取基础广泛方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致基础上提出

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活动是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等基础上进行

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭所有者和当地社区长期维的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,

用户正在搜索


超短波透热, 超短波治疗机, 超短裙, 超短型的连衣裙, 超额, 超额款项, 超额利润, 超额利润税, 超额投资, 超二次曲面,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目都与该计划中的设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经结构对于所有斯里兰卡人样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共筹资为

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的基础上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的基础上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

,大多数已经完成的项目都与该计划中的基础设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济基础结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业基础现代化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安会信誉的基础

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资基础

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取基础广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验基础之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信基础结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的论依据可用作国家责任的基础

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的基础上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在力加强科学基础

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等基础上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估基础

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部改革不应只在财政标准上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取21点是一个非常具体

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运参加在平等上进

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今止,大多数已经完成项目都与该计划中设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业现代化计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功关键是在筹备工作方面采取广泛方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作发展必须建立在各区域汲取成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选理论依据可用作国家责任

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中建议是在所有检查专员达成协商一致上提出

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应该就如何扩大这种资料思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中这类活是根据有关提供法律援助国际协定,或在对等上进

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进仔细评估

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,
fondation; fondement; base; assises; infrastructure

Toutefois, la réforme du Département de l'information ne doit pas dépendre du seul critère financier.

然而,新闻部的改革不应只在财政标准的上。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和设施问题应得到特别重视。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动

La participation à l'éducation physique et au sport se pratique sur une base d'égalité.

体育运动的参加在平等的上进行。

Jusqu'ici, la plupart des projets qui se sont concrétisés concernent les infrastructures.

迄今为止,大多数已经完成的项目计划中的设施部分有关。

L'aménagement d'une infrastructure économique est également important pour tous au Sri Lanka.

发展经济结构对于所有斯里兰卡人来说同样重要。

L'Ouganda a mis en relief les plans de modernisation de sa base agricole.

乌干达强调了其使其农业化的计划。

Cette cohésion constitue le fondement de la crédibilité du Conseil de sécurité.

这种团结是安全理事会信誉的

L'indemnité est fondée sur le principe du financement commun par l'impôt sur le revenu.

补偿是以通过所得税共同筹资为

Une large approche participative est la clef du succès de la Conférence ministérielle internationale.

国际部长级会议成功的关键是在筹备工作方面采取广泛的方式。

En développant cette coopération, il faut se prévaloir de l'expérience heureuse accumulée au niveau régional.

这种合作的发展必须建立在各区域汲取的成功经验之上。

Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.

家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的

Par exemple, dans la plupart de ces pays, les infrastructures de télécommunication sont insuffisantes.

例如,大部分发展中国家的电信结构不足。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些备选的理论依据可用作国家责任的

Les recommandations figurant dans le rapport sont le fruit d'un consensus entre tous les inspecteurs.

报告中的建议是在所有检查专员达成协商一致的上提出的。

Nous faisons un effort maximum pour renforcer la base scientifique dans le pays.

我国正在全力加强科学

Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.

可能应就如何扩大这种资料进行思考。

Ces procédures s'appliquent sur la base de la réciprocité ou d'un accord international d'entraide judiciaire.

法律程序中的这类活动是根据有关提供法律援助的国际协定,或在对等上进行的。

Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.

他们应由大会在公平地域分配的上选举产生,任期三年。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基础 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


基层单位, 基层活动分子, 基层人员, 基层细胞癌, 基齿鲨属, 基础, 基础(根据), 基础(计划、组织等的), 基础(建筑物), 基础班,