法语助手
  • 关闭
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些的理论依据用作国家责任的基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述以协助继续讨论这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定的主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列的办法4涉及的是服务而不是产品的提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于2的措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专门培训的办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团的意见似乎比较灵活,但大多数倾向于2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并的

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

以在需要时启用这一

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

B则使与目标标准相对的性质标准维持加以探讨和尚未确定的状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

件中有第8条的和对的评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

考虑了这些提,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

件中有第7条的和对的评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


niccole, niccolite, nice, Nicéen, Nicéphore, Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,案文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的案文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些的理论依据可用作国家责任的基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

下述条文以协助继续讨论这一题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定的主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列的办法4涉及的是服务而不是产品的供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2的措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项应包括向主任审评员供专门培训的办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团的意见似乎比较灵活,但大多数倾向于案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

了将第3条和第31条加以合并的案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条的案文和对案文的评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家的第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些案,载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条的案文和对案文的评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家的第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nickelate, nickelbischoffite, nickelblende, nickelblœdite, nickel-carbonyle, nickelé, nickeler, nickéleux, nickelgymnite, nickelhexahydrite,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些的理论依据可用作国家责任的基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨论这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定的主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列的办法4涉及的是服务而不是产品的提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2的措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专门培训的办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团的意见似灵活,但大多数倾向于文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并的文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条的文和对文的评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

文考虑了这些提,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条的文和对文的评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nickeltitane, nickelure, niclosamide, niclosamidum, Nicobion, nicodème, niçois, niçoise, nicol, nicolayite,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在案文B已为起草小组批

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

第1条草案的案文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些的理论依据可用作国家责任的基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨论这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定的主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列的办法4涉及的是服务而不是产品的提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2的措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括主任审评员提供专门培训的办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

代表团的意见似乎比较灵活,但大多案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并的案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使目标标相对的性质标维持可加以探讨和尚未确定的状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条的案文和对案文的评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条的案文和对案文的评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nicotinate, nicotine, nicotineuse, nicotineux, nicotinique, nicotinisme, nicotinothérapie, nicotinoyl, nicotique, nicotisme,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在案文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案的案文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些据可用作国家责任的基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定的主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列的办法4涉及的是服务而不是产品的提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2的措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专训的办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团的意见似乎比较灵活,但大多数倾向于案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并的案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使与目标标准相对的性质标准维持可加以探讨和尚未确定的状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条的案文和对案文的评

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出的第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免的人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条的案文和对案文的评

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出的第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nidoreux, nièce, Niel, niellage, nielle, niellé, nieller, nielleur, niellure, nielsbohrium,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在案文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案案文A之间辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些理论依据可用作国家责任基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨论这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定主要办法见1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

1所列办法4涉及是服务而不是产品提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2措词,会上发了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专门培训办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代意见似乎比较灵活,但大多数倾向于案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条案文和对案文评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条案文和对案文评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nifésite, nifontovite, nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在案文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案案文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些理论依据可用作国家责任基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨论这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列办法4涉及是服务而不是产品提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专门培办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团意见似乎比较灵活,但大多数倾向于案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条案文和对案文评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条案文和对案文评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nihilisme, nihiliste, niigata, nikéthamide, niklésite, nil, nilas, niligongite, nille, nilotique,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在案文B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1条草案案文A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

有一些依据可用作国家责任基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述条文以协助继续讨这一议题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列办法4涉及是服务而不是产品提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于条文2措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

这项建议还应包括向主任审评员提供专办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团意见似乎比较灵活,但大多数倾向于案文2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3条和第31条加以合并案文。

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用这一方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持案文B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

案文B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

文件中有第8条案文和对案文

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

这些国家提出第8条案文载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

案文A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

案文考虑了这些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

文件中有第7条案文和对案文

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

这些国家提出第7条案文载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该案文第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


niobium, nioboæschynite, nioboloparite, niobophyllite, niobotantalate, niobotantalite, niobotantalotitanite, niobotantalpyrochlore, niobotitanate, niobozirconolite,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,
bèixuǎn
offrir un choix alternatif [une alternative] ;
être sur la liste des alternatives
法 语 助手

Cependant, elle a été approuvée par le groupe de rédaction.

不过,现在B已为起草小组批准。

Elle se rattache logiquement à la variante A du projet d'article premier.

它与第1草案A之间并无逻辑联系。

Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.

理论依据可用作国家责任基础。

Les variantes ci-après sont proposées pour faciliter la poursuite des débats sur cette question.

现提出下述以协助继续讨论题。

Les principales options définies par le secrétariat sont présentées dans le tableau 1.

秘书处确定主要办法见表1。

L'option 4 du tableau prévoit la fourniture d'un service plutôt que d'un produit.

表1所列办法4涉及是服务而不是产品提供。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于2措词,会上发表了各种看法。

Cette proposition devait également exposer différentes solutions pour la formation spécialisée des examinateurs principaux.

项建还应包括向主任审评员提供专门培训办法。

La plupart des délégations ont semblé flexibles.

多数代表团意见似乎比较灵活,但大多数倾向于2。

Elle a présenté une proposition conjuguant le texte des articles 3 et 31.

她提出了将第3和第31加以合并

Cette option peut être appliquée lorsque les circonstances l'exigent.

可以在需要时启用方案。

Le Portugal opte donc pour la variante B.

因此,葡萄牙支持B。

La variante B laisse ouverte et incertaine la question du choix des critères.

B则使与目标标准相对性质标准维持可加以探讨和尚未确定状态。

Y figuraient une variante pour l'article 8 et des observations sur cette proposition.

件中有第8和对评论。

On trouvera à l'annexe cette variante, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs.

些国家提出第8载于附件。

La variante A étend inutilement la catégorie des personnes jouissant de l'immunité.

A则不必要地扩大了享有豁免人员类别。

La variante tient compte de ces propositions et figure à l'annexe.

考虑了些提案,现载于附件。

Y figuraient un autre texte pour l'article 7 et des observations sur la proposition.

件中有第7和对评论。

Cette variante pour l'article 7, telle qu'elle a été présentée par ses auteurs, figure à l'annexe.

些国家提出第7载于附件。

Il est à noter que le paragraphe 1 parle des “conventions internationales ou multilatérales” en général.

注意到该第1款所载规定笼统地提到“国际多边公约”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备选 的法语例句

用户正在搜索


nitomètre, niton, nitouche, nitramide, nitramine, nitramino, nitrammite, nitranilate, nitraniline, nitratase,

相似单词


备忘录, 备忘録, 备忘账单, 备细, 备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的,