LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示
多种多样的伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有多种多样有脑筋的工作人员

代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖
一系列众多的、多种多样的倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供
多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.

说,世界上有多种多样的法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是多种多样的。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,
果分别处理,那么

在多种多样的领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样的社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作
的反应是多种多样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是多种多样的。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供
一个具有代表性的样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议是多种多样的。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着多种多样的活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可以是多种多样的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到
大量的、多种多样的意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥
多种多样的作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样的产品和服务的重
性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样的,我们必须容纳不同的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由

样
企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示


样
伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有

样有脑筋
工作人员付出
代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖
一系列众
、

样
倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供


样
储蓄工具,以满足他们
需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有

样
法律、
、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法
探索一样,需求也是

样
。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在

样
领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这
发展也带来

样

、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成

样
具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出
反应是

样
。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突
根源是

样
。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到
情况是相当

样
,但是,对保留提供
一个具有代表性
样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面
建议是

样
。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着

样
活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述
形式可以是

样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大
收到
大量
、

样
意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥


样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些

样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是

样
,我们必须容纳不同
方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由



企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了



伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有


有脑筋
工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系列众
、



倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了



储蓄工具,以满足他们
需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有



法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法
探索一
,需求也是



。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在



领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这
发展也带来



社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成



具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出
反应是



。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突
根源是



。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到
情况是相当



,但是,对保留提供了一个具有代表性
本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面
建议是



。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今
有组织犯罪与合法
企业一
,从事着



活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述
形式可以是



。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量
、



意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了



作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些



产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是



,我们必须容纳不同
方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样
企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样
伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有多种多样有脑筋
工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总
而言,国家间方案涵盖了一系列众多
、多种多样
倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了多种多样
储蓄工
,以满足他们
需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有多种多样
法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法
探索一样,需求也是多种多样
。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样
领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样
社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样

战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出
反应是多种多样
。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突
根源是多种多样
。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到
情况是相当多种多样
,但是,对保留提供了一个
有代表性
样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面
建议是多种多样
。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述
形式可以是多种多样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量
、多种多样
意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样
,我们必须容纳不同
方针。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样
企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样
伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有多种多样有

工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系列众多
、多种多样
倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了多种多样
储蓄工具,以满足他们
需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有多种多样
法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法
探索一样,需求也是多种多样
。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样

内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样
社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样
具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出
反应是多种多样
。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突
根源是多种多样
。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到
情况是相当多种多样
,但是,对保留提供了一个具有代表性
样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面
建议是多种多样
。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今
有组织犯罪与合法
企业一样,从事着多种多样
活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述
形式可以是多种多样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量
、多种多样
意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样
,我们必须容纳不同
方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由
种
样的企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了
种
样的伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有
种
样有脑筋的工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系

的、
种
样的倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了
种
样的储蓄工具,以满足他们的需
。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有
种
样的法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需


种
样的。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在
种
样的领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展
带来
种
样的社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则
可以被诠释成
种
样的具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应
种
样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源
种
样的。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况
相当
种
样的,但
,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议
种
样的。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着
种
样的活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可以
种
样的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量的、
种
样的意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了
种
样的作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些
种
样的产品和服务的重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界
种
样的,我们必须容纳不同的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路
由

样的企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了

样的伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有

样有脑筋的工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系列众
的、

样的倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了

样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有

样的法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是

样的。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在

样的领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这
发展也带来

样的社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成

样的具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是

样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是

样的。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当

样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议是

样的。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着

样的活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可以是

样的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量的、

样的意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了

样的作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些

样的产品和服务的重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是

样的,我们必须容纳不同的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有多种多样有脑筋的工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系列众多的、多种多样的倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.


为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有多种多样的法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与

方法的探索一样,需求也是多种多样的。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样的领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样的社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
冲突局势作出的反应是多种多样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是多种多样的。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,
保留提供了一个具有代表性的样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议是多种多样的。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着多种多样的活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可以是多种多样的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量的、多种多样的意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样的作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样的产品和服务的重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样的,我们必须容纳不同的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样的企业保证。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了多种多样的伙伴关系。
Le système des Nations Unies paie un prix pour sa diversité intellectuelle.
联合国为拥有多种多样有脑筋的工作人员付出了代价。
Dans l'ensemble, le programme multinational couvrait un ensemble vaste et divers d'initiatives.
总体而言,国家间方案涵盖了一系列众多的、多种多样的倡议。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
如说,世界上有多种多样的法律、社会、经济和文化情况。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与
解决方法的探索一样,需求也是多种多样的。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样的领域内确认习惯法?
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样的社会、经济和环境问题。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
冲突局势作出的反应是多种多样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是多种多样的。
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,
保留提供了一个具有代表性的样本。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面的建议是多种多样的。
Tout comme le commerce licite, la criminalité organisée poursuit aujourd'hui des activités multiples.
当今的有组织犯罪与合法的企业一样,从事着多种多样的活动。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述的形式可以是多种多样的。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量的、多种多样的意见。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样的作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样的产品和服务的重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样的,我们必须容纳不同的方针。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。